Культурный код
Долгое время после распада СССР писатели России и Казахстана общались лишь частно, а традиция широких встреч представителей литературного сообщества оказалась забытой.
«Пока мы осваивали независимость, теряли связи с друзьями, которых ещё вчера называли братьями», - считает известнейший писатель Казахстана Олжас Сулейменов.
Марат Тажин, чрезвычайный и полномочный посол Казахстана в России, процитировал слова президента своей страны Нурсултана Назарбаева, которыми открывается альманах: «Мы не должны забывать, что адекватный ответ вызовам времени сможем дать только при условии сохранения нашего культурного кода: языка, духовности, традиций, ценностей… Если теряется культурный код, то разрушается и сама нация. Этого нельзя допустить».
Читайте также: Феномен лидерства. Почему в Казахстане доверяют Нурсултану Назарбаеву
Новые имена, новые читатели
Посол напомнил, что на прошлогодней встрече у писателей были и другие предложения, кроме альманаха. Они ратовали за появление в «Литгазете» специального приложения о казахстанской литературе и проведение конкурса переводчиков поэзии и прозы. Приложение уже выходит - всего за год будет 4 выпуска, а конкурс переводчиков буквально накануне состоялся в Казахстане.
«Без всякого сомнения, литературоведческий процесс требует научного подхода. Наши государства обладают необходимой научной инфраструктурой. Возможно, с привлечением министерств культуры и образования, литературных институтов наших стран мы сможем инициировать научные исследования, посвящённые литературным процессам в Казахстане и России», - считает Марат Тажин.
«Потеряв великую страну, мы потеряли и великого читателя», - сожалеет Олжас Сулейменов. Но коллеги-писатели оптимистичны: объединившись для издания альманаха, они объединили и читателей обеих стран.
Нужно только, чтобы этот альманах обязательно попал в российские библиотеки, считает Михаил Швыдкой, специальный представитель Президента РФ по международному культурному сотрудничеству. Благодаря изданию читатели узнали имена молодых писателей - это радует Юрия Полякова, главного редактора «ЛГ».
«Перестанешь общаться - станешь чужим», - напомнил казахскую поговорку Нурлан Оразалин, председатель Союза писателей Казахстана.
На этой, второй, встрече писатели наших стран были единодушны - нужно выпустить второй номер литературного альманаха «Казахстан - Россия» и обязательно встречаться. Третью встречу литераторов двух стран решили провести в следующем году.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть