Павел Арсеньев. Поэт и художник. редактор альманаха "Транслит" и лауреат Премии Андрея Белого. Санкт-Петербург
«АиФ.ру»: - Если бы незнакомый человек спросил у вас, чем вы занимаетесь, вы бы ответили, что вы Поэт?
П.А.: - Ну понятно же, что все зависит от того, что это за человек (т.е. значит ли для него что-то это слово и вид занятий), что за ситуация и с какой целью задан вопрос. Ничего постыдного или старомодного в этой номинации не вижу, чаще всего меня так и представляют в первую очередь (на публичных мероприятиях или в печати), но важнее то, что сегодня за этой первой очередью чаще всего должно идти что-то еще: переводчик, критик, художник. Поэзией уже давно никто не занимается как всепоглощающим делом жизни, не прибегая к параллельным языкам описания (теория) и способам действования (искусство). На современном этапе развития жанров и техник это наивно, а социально - подозрительно.
«АиФ.ру»: - В раннем возрасте вы принимали участие в литературных конкурсах? Можно ли воспринимать такие конкурсы как шанс для поэта получить признание?
П.А.: - Не припомню, честно говоря, участвовал ли я в каких-то конкурсах, но в любом случае это истеризирующий и неадекватный инструмент социализации (что вообще это значит «получить признание»?). Для того, чтобы быть поэтом сегодня недостаточно написать удачное стихотворение или даже удачно его «подать» и выиграть некий конкурс, тем более что у такого спонтанно-эстрадного подхода и шансов привести к интересным текстам минимум.
Намного важнее «медленное погружение» в чтение современников и предшественников, критической теории и спектр самых разных параллельных дисциплин от неомарксизма до психоанализа. Также важна среда или сообщество, в которых можно это обсуждать, делиться новыми соображениями и интуициями, а также вырабатывать некую общую теоретическую платформу. Наконец важно как-то сделать публичной работу этого сообщества: издание, серия чтений-дискуссий, выставок, акций. А конкурсы, по-моему, существуют для совращения малых сих с пути истинного и привития им индивидуалистического культа успеха и исключительности.
«АиФ.ру»: - Какой из множества ваших проектов (в том числе, непосредственно со стихами не связанных) вам кажется самым ярким/полезным
П.А.: - То, что вы называете «проектом» вероятно сегодня значит какое-то амбициозное и недолговременное предприятие, старт-ап, которых в жизни молодого предпринимателя должно быть как минимум несколько, желательно в самых несвязанных друг с другом сферах и которые, поставив на ноги, можно будет удачно продать, приступив к следующему этапу торговли брендом молодости. Наше сообщество (поэтов, художников и теоретиков вокруг альманаха «Транслит», Лаборатории Поэтического Акционизма или Уличного Университета) существует по некоторым другим законам, существует в некотором смысле вопреки господствующей идеологии коммерциализации всякого художественного или интеллектуального усилия, будучи нацелено на переизобретение связи между искусством, рефлексией и политикой, а также формирование такого пространства, в котором можно было бы культивировать те стратегии сопротивления господствующему вкусу и логике, которые впоследствии смогут быть опрокинуты в более широкий социальный контекст.
«АиФ.ру»: - Можно ли одним словом охарактеризовать «молодую питерскую поэзию», можете ли назвать имена молодых поэтов неординарных, амбициозных, подающих надежду, живущих в Петербурге.
П.А.: - «Молодая питерская поэзия» вероятно состоит из очень различных групп и центров, каждый из которых пока борется за ее определение (и определение ее границ), поэтому я не буду скрывать, что говорю только из своей перспективы, а контуры «молодой питерской поэзии» в широком смысле мне и вовсе неизвестны. Я бы сказал, что мне интересно то сообщество, которое можно назвать экспериментальным, исследовательским, то есть в т.ч. исследующим границы со смежными искусствами, активно осмысляющим свою практику с помощью инструментария гуманитаристики, выступающим с внятной программой и самоорганизованными институциональными инициативами. К этой когорте в Петербурге принадлежат Никита Сафонов, Дина Гатина, Роман Осминкин, Никита Миронов, Иван Соколов, но с другой стороны непонятно, почему в эпоху электронных коммуникаций и в контексте петербургского климата стоит ограничиваться одним городом и не назвать наших московских единомышленников: это Сергей Огурцов, Евгения Суслова, Денис Ларионов, Кирилл Корчагин, Игорь Гулин.
Александр Чистяков, председатель Всероссийского фестиваля поэтов «Мцыри». Москва
«АиФ.ру»: - Александр, а вы как представляетесь незнакомым людям – Поэт?
А.Ч.: - Да, именно так и представляюсь. В последние годы интерес к поэзии возвращается, появляется множество интересных авторов в разных регионах страны.
«АиФ.ру»: - Но интерес возвращается к каким жанрам? Со стороны может показаться, что к чему-то протестному.
А.Ч.: - Нет, это не так. Хороший тому пример – сборник стихов «Часовые памяти», который мы выпустили. В сборнике – стихотворения 101 автора, и все они совершенно разные: от любовной лирики до поэзии ультра-символизма. Я уверен, что хорошие стихи – это, в первую очередь, искусство.
«АиФ.ру»: - Расскажите о фестивале «Мцыри»
А.Ч.: - Фестиваль «Мцыри» проходит уже в десятый раз, участвовать в нем могут молодые поэты , так сказать лермонтовского возраста – младше 27 лет. В этот раз фестиваль идет почти два года, и будет завершен в октябре 2014 года. «Мцыри» отличается от разнообразных премий и фестивалей тем, что главная наша цель - помочь молодым людям, объединенных любовью к русскому языку и литературе: мы проводим мастер-классы, ездим по регионам нашей страны, от конкурсной составляющей, мы, конечно, тоже не отказываемся.
«АиФ.ру»: - Может, сможете назвать самые «поэтические регионы»?
А.Ч.: - Очень много молодых и талантливых авторов в Пензенской области. Объясняется это тем, что в данном регионе очень сильная поэтическая школа. В этом году много талантливых авторов из Самары. В прошлом году, на IX Всероссийском открытом фестивале победителем стал уфимский поэт Александр Марьин, также стоит отметить поэтов из Ханты-мансийского автономного округа.
«АиФ.ру»: - Приходилось слышать не раз, что представители различных национальностей, для которых русский язык – не родной, нередко становятся известными поэтами, пишущими на русском языке.
А.Ч.: - Да, с этим можно согласиться. Встречались в истории такие яркие прорывы, вообще, двуязычье позволяет вербально расширить возможности восприятия. Из великих авторов можно вспомнить Александра Сергеевича Пушкина, для которого, по сути, родным был французский язык. Или Иосифа Бродского, много писавшего на английском языке.
«АиФ.ру»: - Можно сказать, что сейчас поэзия получает развитие? В каком-то определенном направлении?
А.Ч.: - Развитие получает так называемая клубная поэзия. Мы возвращаемся к истокам – молодым поэтам становится не так важно, каким тиражом выходит их сборники стихов и выходят ли вообще. Важнее для поэта – сколько людей приходят послушать его стихи, сколько человек подписывается в его группу в социальных сетях. Для поэтов важно живое общение, возможность собраться вместе, зачитывая строчки из своих стихотворений перед слушателями. Ценен не только текст, но и звучание, эмоции, которые поэт вкладывает в чтение своих стихов.