АиФ.ru обратился к профессионалам из различных сфер деятельности с просьбой оценить уходящий год и рассказать о тенденциях, которые они заметили, а также о главных, по их мнению, событиях, — важных, но неочевидных. Ирина Вещикова, к. ф. н., доцент кафедры стилистики русского языка журфака МГУ, рассказала о том, что язык рэп-баттлов уже нельзя игнорировать, что жаргон люди стали использовать более умело и не стоит бояться засилья заимствованных слов.
Общественный интерес к состоянию современной русской речи с каждым годом возрастает. При этом оценки лингвистов и средних носителей языка нередко бывают полярны. Большая часть наблюдаемых сегодня процессов обусловлена действием известных на протяжении уже довольно длительного времени тенденций. Поэтому говорить о «трендах», которыми отмечен один — 2017 — год, было бы не вполне корректно. В такой ситуации можно лишь попробовать уловить некоторые вкусовые устремления и предпочтения «текущего момента».
Мода на жаргон в публичном пространстве уходит в прошлое
Наблюдения за языковой практикой литературно говорящего социума позволяют увидеть, что эпоха так называемого «раскрепощения языка» в социально ответственных ситуациях на исходе: неумеренное употребление жаргонизмов, расшатывающее литературную норму и ведущее к снижению качества речи, уступает место более или менее мотивированному их использованию. Естественно, что за рамками публичной сферы они по-прежнему активны, поскольку, например, для молодёжи сленг — это игра, это радость жизни. «Сленг дает сигнал: „я свой, я говорю так же, как и ты“... Это не умирание культуры», — пишет Мария Каленчук. Обращаясь к такой лексике, стоит помнить слова Александра Калинина, автора учебника для журналистов: «... жаргон, „поданный“ в большом количестве, превращается в самоцель. Попытки превратить жаргон в „эстетическую категорию“... обречены на неудачу. Жаргон беднее литературного языка».
Иноязычные слова атакуют
Экспертный совет при Центре творческого развития русского языка, включающий писателей, филологов, журналистов, культурологов, философов, обнародовал список «слов года»: реновация, биткоин, хайп, токсичный, баттл, допинг, криптовалюта, фейк, безвиз, домогательство/харассмент. Пуристы недовольны («нет ни одного русского слова»). Между тем известно, что процесс активизации употребления заимствованных слов — это один из наиболее живых и социально значимых процессов. Ещё Александр Пушкин говорил: «Истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности».
Подвижность литературного произношения
На протяжении многих лет звучит мысль о том, что текущая жизнь языка на уровне произношения вызывает особое беспокойство. Речь идёт о медийном пространстве, орфоэпия которого действительно многолика. В этом нет, однако, новизны, что показывают записи советского периода. Не стоит драматизировать ситуацию. Надо просто понимать, что литературный канон не исключает наличие вариантов, что эфир представлен разными форматами, что ведущими в нём выступают представители разных поколений и так далее.
Вирус речевой агрессии до сих пор активен
В отличие от уже названных изменений тенденция к речевой агрессии заявила о себе во времена Перестройки и в период после нее. Речевая агрессия — это тенденция использования различных речевых средств для выражения неприязни или враждебности к кому-либо или чему-либо. К сожалению, проблема не преодолена.
Лингвоэтические ограничения и табу вновь в фокусе внимания
Состоявшийся 6 августа в Санкт-Петербурге рэп-баттл между Оксимироном и Гнойным сразу оказался в фокусе общественного внимания. В интернете его запись набрала 26 млн просмотров, на заседании Совета по русскому языку вице-премьер Ольга Голодец призвала лингвистов не игнорировать язык рэп-баттлов, этому поединку был посвящен выпуск ток-шоу Михаила Швыдкого «Агора», по словам участников которого, рэп-баттлы — «глоток свежего воздуха», «что-то подлинное», «интересны лексически», «феномен культуры» и прочее. Надо понять, чем продиктованы подобные оценки, как уживаются в одном тексте непечатная лексика и «язык посвящённых», слова типа «дискурс», ссылки на Цветаеву и Ахматову, аллюзии и аллитерации. А значит, без лингвоэтического анализа здесь очевидным образом не обойтись.
Мнение автора может не совпадать с позицией редакции