Завтрак с туристом. Учитель из Москвы победил в Международных соревнованиях

Спуск по навесной переправе. © / Эдуард Кудрявицкий / АиФ

В составе сборной - педагоги Московского детско-юношеского центра экологии, краеведения и туризма и Зеленоградского дворца творчества детей и молодёжи, победители и призёры Всероссийского туристского слёта учителей. Казалось бы, спортивный туризм сегодня - спорт не самый известный и популярный у молодёжи, не то что кайтсёрфинг (проще говоря - катание на воздушных змеях) или вейкборд (вид воднолыжного спорта). С другой стороны, всевозможные «панда-парки» и скалолазные стенки сегодня нравятся и первоклашкам, и взрослым. Как удаётся отвлечь подростков от компьютеров и воссоединить их с природой? Об этом мы говорим с Сергеем Князевым.    
   

Костёр с палаткой против компьютера 

- Туристско-прикладное многоборье - вид спорта, который включает в себя сразу несколько дисциплин: спортивное ориентирование, скалолазание и технические этапы, которые надо пройти по верёвке. Это может быть подъём по верёвке или навесным переправам, траверс через овраг и т. п. Я сам начал заниматься с 9 лет. Тогда в нашем районе появилась секция спортивного туризма. Мне стало интересно. Попробовал - понравилось. В первые годы мы больше ходили в походы, знакомились с туристским снаряжением, разводили костры, ставили палатки. А потом всё это «ушло» в соревнования: сначала мы стали принимать участия в городских, потом московских, а потом и во всероссийских состязаниях. Сегодняшним подросткам в спортивном туризме нравится разнообразие. Съездить в другой город - это уже приключение, объездить всю страну - настоящая мечта. Приехать, скажем, в Елецкий район, где рельеф не искусственный, а настоящий, полазить по скалам рядом с речкой, приготовить себе еду на костре, пожить в палатке - это праздник. 

Елена Семёнова, «АиФ»: Это мужской спорт?

Сергей Князев: В моей группе больше мальчиков, но и девочки не отстают. Дети из самых разных семей - из обеспеченных и не очень, но это не мешает им выкладываться на тренировках.  

- Как занимаетесь зимой?

- Летом, весной и осенью мы можем проводить время на открытом воздухе. Зимой - лыжный туризм и... зальный. Да, есть и такое «направление». Занимаемся в тепле. В зале мы можем больше отрабатывать технику, физической нагрузки там меньше. Там есть и скалодром, и навесная переправа. 

- Что даёт детям этот вид спорта кроме физической подготовки? Меняет ли он что-то в характере подростка?

   
   

- Конечно! Они учатся находить выход из любой сложной ситуации, например, если кто-то из них отстанет в лесу. Развивается взаимо­выручка - в походах особенно.  

Забраться по такому крутому склону могут лишь настоящие спортсмены. Фото: АиФ/ Эдуард Кудрявицкий

- Чему ещё учатся ребята? Понятно, что любой из них может легко поставить палатку или разжечь костёр, а вот съедобный гриб от несъедобного отличит? Вы изучаете с ними природу во­круг нас?

- Мы изучаем с ними и окружающую среду, и топографию, чтобы ребята могли легко читать карты, ориентироваться на незнакомой местности и нигде не теряться. 

Думать головой и работать руками

- Расскажите о нашей команде - она ведь завоевала «серебро» в общем зачёте в Беларуси.

- Трое были из Зеленограда, один я - из Московского дет­ско-юношеского центра экологии, краеведения и туризма. О соревнованиях мы узнали буквально накануне, поэтому было немного сложно быстро собраться. Однако съездить мы хотели ещё сильнее, и всё удалось. Уровень соревнований был очень высок: сильные соперники, невероятная борьба. 

Команд было довольно много, они представляли пять стран: Россию, Беларусь, Украину, Азербайджан и Казах­стан. Белорусских команд оказалось больше всего, но это и неудивительно, ведь соревнования проводили на их территории и по их правилам. Однако мы смогли подстроиться под них и показали хороший результат. 

- В чём разница между правилами на соревнованиях в России и у наших соседей?

- Если объяснять просто, то у них добавляются разные технические нюансы, например, из верёвки вяжется схватывающий узел, он даёт дополнительную страховку на том или ином этапе. Плюс все этапы у них гораздо длиннее, чем у нас. 

- Расскажите подробнее, как состязаются туристы-спортсмены.

- Например, на личной короткой дистанции надо было подняться по вертикальным перилам высотой 23 м на устройстве, которое называется жумар, а потом спуститься по навесной переправе вниз, тоже с самостраховкой. Ещё надо было добежать до места, где начинался следующий этап и пройти бревно «вертикальным маятником» через речку. Потом пройти траверс на жумаре (что это, смотрите в справке «полезно знать» - Ред.), перестегнувшись с одной верёвки на другую. И последний блок - подъём по наклонной навесной переправе на самостраховке и спуск дюльфером по своей верёвке. 

- Чемпионами стали хозяева турнира. У них более развит спортивный туризм?

- Да, в трёх-четырёх городах развит на очень высоком уровне. Для меня собственная победа в личном зачёте стала до какой-то степени сюрпризом. Не зная соперников, трудно предугадать, какое место займёшь. У нас был один день тренировки перед стартом, пришлось приспосабливаться к новым дистанциям, пробовать что-то, чего мы не делали раньше. Ребята, которые заняли второе, третье места, все были местными, хорошо подготовленными спортсменами. Я был даже удивлён, что сумел обойти их. 

Скалолазные стенки нравятся ребятам всех возрастов. Фото: АиФ/ Эдуард Кудрявицкий

- А какую-то роль играет случай, везение в соревнованиях?

- Я бы так не сказал. Всё зависит от тебя, твоей реакции и предусмотрительности. Спортивный туризм - это не шахматы, но тут ты всё равно обязательно должен думать на шаг вперёд, понимать, что будешь делать в следующий момент. Выверять надо каждое движение. В общем, приходится думать головой и работать руками.

Гонки продолжаются!

- Вот вернулись вы с столицу с победой, что будете делать дальше? 

- Ближайшие планы у меня - вывезти детей на международные соревнования «Гонки четырёх», намеченные на начало ноября. Они будут проходить под городом Лыткарино, в карьере, там, где озёра. Надеюсь хорошо подготовить ребят.

У меня в декабре - один из этапов кубка России по спортивному туризму, он проходит в залах. А до этого - несколько отборочных стартов (они выявляют сильнейших), чтобы снова попасть в сборную Москвы. И... соревноваться дальше.

Полезно знать

Дюльфер - скоростной спуск по верёвке на крутых и отвесных склонах. По классическому методу немецкого альпиниста Ганса Дюльфера верёвку следует пропустить между ног, обвести ею правое бедро, а затем поднять через грудь за левое плечо и опустить через спину в правую руку. Спуск регулируется правой рукой, а левая придерживает верёвку. Чтобы остановить спуск, достаточно только зажать верёвку правой рукой.

Жумар - элемент снаряжения альпинистов, применяемый в верёвочной технике для подъёма по вертикальным перилам. Это механический зажим кулачкового типа. При движении жумара вверх по верёвке кулачок с шипами свободно скользит. При тяге жумара в обратную сторону кулачок с шипами упирается в верёвку и прижимает её к внутренней стенке жумара, блокируя движение.

Траверс - направление, перпендикулярное направлению подъёма или спуска на горе.

Смотрите также: