«Горжусь своей глухотой», или как слабослышащим живётся сегодня

У Саши всего 25% слуха, но это не помешало ей научиться говорить на родном языке и выучить несколько иностранных. © / Из личного архива

Саша — глухая с рождения. Будучи маленькой, она несколько лет училась «чисто» говорить на родном языке. Став взрослой, выучила несколько иностранных языков и теперь разрабатывает собственную методику преподавания английского слабослышащим.

   
   

Сейчас Александре Лемесовой 25. Слуховой аппарат она носит с трёх лет и без него, к сожалению, не слышит ничего. Со своим бывшим парнем Саша встречалась год. Он был обычным слышащим человеком. Потом однажды, видимо, устав от отношений с глухой девушкой, он заявил ей: «Мне нужно в небо смотреть, а я должен поворачиваться, чтобы ты читала с моих губ».

«Эти слова — скорее исключение, нежели правило, — говорит Саша. — Меня всегда окружали люди, с пониманием относящиеся к моему диагнозу. Никто меня моим физическим недостатком никогда не попрекал. Хотя, конечно, трудности с адаптацией в обществе были. Хоть и не без усилий, но я успешно их преодолела».

25 процентов слуха

Саша не знает, когда именно она оглохла, и не исключает, что родилась уже с тугоухостью. Рассказывает, что, когда была маленькой, родители стали замечать, что девочка не откликается, если её зовут, а для того, чтобы обратить внимание ребёнка на что-либо, нужно обязательно её тронуть. Медицинское обследование показало, что у Саши всего 25% слуха, а это значит, что она не слышит ни одного звука из окружающего её мира.

Саша научилась говорить, когда ей исполнилось 5 лет. Речь девочки тогда была похожа на несвязанные, «оторванные» друг от друга слова. Звуки она произносила с ошибками, а ударения в словах ставила неправильно. Саша несколько лет посещала занятия с дефектологом. На правильное проговаривание некоторых звуков уходило по несколько месяцев. Александра считает, что научиться говорить — это первая сложность, с которой сталкивается любой глухой ребёнок.

«Сейчас, к 25 годам, у меня отличная речь. Я хорошо понимаю всех людей. Могу адаптироваться под ритм и темп речи каждого моего собеседника. Побочными эффектами отсутствия слуха являются лишь небольшой “прибалтийский” акцент и несколько иная интонация. Несомненно, слухопротезирование очень помогает. Благодаря аппарату я слышу такие прекрасные звуки, как шум морского прибоя, треск снега и голоса родных людей. Проблема, которая пока остаётся со мной, — это распознавание речи. Я не слышу глухие согласные, и если не вижу губ собеседника, то речь человека остаётся для меня непонятной. Я не могу общаться с людьми по телефону, потому что не понимаю, что мне говорят», — рассказывает Александра.

Глухоту молодой девушки выдают лишь небольшой «прибалтийский» акцент и несколько иная интонация. Фото из личного архива

Поездка в Америку

Хотя бы раз в жизни случается событие, которое может полностью изменить всё. У Саши Лемесовой такое событие произошло, когда она заканчивала школу. Девочка неплохо успевала по английскому языку, и учительница предложила ей поучаствовать в ежегодном международном конкурсе. Пройдя три этапа, один из которых требовал слуха, но с ним Саша справилась, девушка поехала учиться в США по обмену на год.

   
   

«В Америке я испытала двойной культурный шок. Первый — это культурная среда, в которую я попала. Второй — слышащее общество, говорящее на другом, иностранном языке, который я для общения с американцами знала лишь поверхностно», — рассказывает Саша.

Сложно представить, но через полгода проживания в Штатах, среди дружелюбных, но незнакомых людей, глухая русская девушка свободно заговорила на английском! Саша признаётся, что очень этого хотела. В американской школе она занималась плаванием, и ей просто необходимо было общение с подростками, которые также посещали секцию. Поблагодарить на их родном языке хотелось и «американских родителей» — образованных и милых людей, с которыми Александра впервые посмотрела мир. С ними Саша общается до сих пор.

«DefInglish», или как научить глухих английскому

По возвращению в Россию у Саши появилась мечта стать переводчиком. Пока девушка получила диплом бакалавра по социологии, а на следующий год она окончит магистратуру, пройдёт переподготовку и исполнит своё желание.

Буквально через год Саша станет профессиональным переводчиком. Фото из личного архива

А пока Саша ведет блог под названием «DefInglish». Он посвящён проблемам и возможностям слабослышащих людей в сфере образования. В своих статьях Александра рассказывает, почему слабослышащим людям важно изучать иностранные языки, и публикует собственные методики изучения английского.

«Глухим и слабослышащим английский язык нужен для того же, зачем он нужен и обычным людям, — рассказывает Саша. — Среди моих учеников были слабослышащие, которым нужно было помочь подтянуть грамматику. Занималась я и со взрослыми людьми — им иностранный был необходим для работы. Вообще же английский нужен глухим для того, чтобы, например, смотреть фильмы с английскими субтитрами. Многие часто путешествуют, бывают за границей — знание языка облегчит им жизнь. Тот же ужин заказать в ресторане будет намного проще, зная английский, нежели без него».

Учитывая специфику преподавания глухим и слабослышащим, Александра пока не планирует учить своих подопечных произношению. Она лишь будет пояснять, что слова на английском проговариваются не так, как пишутся. Например, не «табле», а «тэйбл» (table — стол).

«Многие подумают, что глухие всего мира общаются на международном языке жестов. Но, помимо международных жестов, есть американский жестовый язык, играющий для глухих такую же роль, как английский в мире слышащих. Иметь хороший словарный запас английских слов всегда будет полезным слабослышащему или глухому человеку. Те же, кому этого покажется мало, могут идти дальше и осваивать основы грамматики», — рассуждает Саша.

Сейчас Саша продумывает собственную стратегию билингвального (двуязычного) преподавания английского глухим, которая будет включать в себя пояснения жестами. Молодая преподавательница убеждена, что к занятиям нужно готовиться максимально тщательно, чтобы ни в коем случае не навредить своим ученикам.

Александра Лемесова является автором собственных методик преподавания английского языка слабослышащим. Фото из личного архива

«Как слышу, так и пишу»

Кстати, название своему проекту Саша «придумала» не случайно.

«В названии "Definglish" ("Дэфинглиш") можно заметить два слова: "дэф" (англ. "deaf" — глухой) и "инглиш" (англ. "еnglish" — английский язык). Я, конечно же, должна была, объединив их, дать проекту название "Deafenglish". Но решила, что название будет построено по фонетическому принципу, то есть "как слышу, так и пишу". Так и родился блог Definglish», — делится Александра Лемесова.

«Я не такая, как все, и горжусь этим»

Саша говорит, что ей превосходно живётся в современном обществе. Признаётся, что тяжело было в детском и подростковом возрасте, когда приходилось много учиться, получая не только школьные знания, но и навыки поведения в обществе. Рассказывает, что за свою жизнь прошла большой путь: если в детстве она сильно стеснялась своей глухоты, то сегодня она ею гордится.

«Это действительно прекрасно быть не такой, как все, — говорит Александра. — Чувствовать, что сама судьба предъявляет к тебе более высокие требования, нежели к остальным. Ни одно из испытаний, выпавших мне, глухой девушке, меня не сломало. Все они сделали меня сильнее».

Сейчас Саша начала изучать испанский. Девушка встречается со слабослышащим молодым человеком, родители которого потеряли слух и пользуются языком жестов. Благодаря этим отношениям, девушка улучшила свой жестовый язык и стала ещё лучше понимать законы мира глухих.

Саша называет себя стрессоустойчивой оптимисткой и признаётся, что ей нравится «накапливать свои достижения» — а это ли не одни из самых главных качеств современного человека?