Максим Кронгауз, лингвист, доктор филологических наук
Речь идёт о так называемом разговорном Интернете, то есть о виртуальном пространстве, в котором люди свободно общаются друг с другом, - блогосфере, социальных сетях и т. п. Работа продолжалась почти 2 года. В словарь вошло около 200 единиц, в том числе 150 чисто вербальных - слов, выражений и мемов, активно использующихся в письменном интернет-разговоре: «мимими», «диванный генерал» или «аффтар жжот».
Второй, «энциклопедический» раздел словаря объясняет термины и базовые понятия Интернета: Wi-Fi, «блог» и пр. А третий содержит обзор субкультур разных эпох Интернета - «фидошников», «кащенитов», «падонков», «анимешников», «анонимусов», «геймеров» - и слов из их специфического жаргона.
Можно ли всё это называть отдельным, полноценным интернет-языком? Пока ещё нет. Интернет-язык сейчас, по сути, слеплен из разных жаргонов. Хотя жаргон «падонков», например, стали использовать почти все пользователи Интернета: он вошёл в моду. Отдельные слова из других жаргонов, скажем, «анимешников», тоже подхватили все - так в обиход вошло слово «няша».
Меня часто спрашивают: надо ли защищать обычный русский «офлайновый» язык от интернет-языка? Я против каких-то запретительных мер. Язык развивается очень мудро. Появилась новая коммуникативная сфера - Интернет, и язык к ней приспособился так, чтобы всем было удобно. Оттуда пришли смайлики, гифы и другие штуки, которые позволяют оживить письменный диалог, добавить отсутствующие в письме интонацию, жесты, мимику, эмоции. Это ни в коей мере не порча языка, а скорее его обогащение и компенсация того, что в письменном языке отсутствует.
Мнение автора может не совпадать с позицией редакции
Смотрите также:
- Печальки у ванилек. Погубит ли Интернет языковую грамотность? →
- Язык с «преведом»:как Интернет меняет русскую речь? →
- Евгений Касперский: «100% защиты не существует» →