Что в русском характере?

Сара Линдеманн-Комарова, американка, жительница Новосибирска:

   
   

— В СССР я впервые попала в 1988 г. — готовила в Москве марафон в поддержку голодающих детей в Африке. Под впечатлением от страны в Америке поступила на факультет политологии и стала изучать русский язык. В 1990 г. приехала в Новосибирский Академгородок. Мне здесь сразу по­нравилось: высокие сосны, уютные улочки и особая атмосфера — чувствовался дух свободы, люди искали новые пути развития страны. Решила остаться, поступила в аспирантуру. Времена были непростые, но изучать политику страны в переходный период мне было интересно — и именно в глубинке, а не в Москве. Ведь настоящая жизнь, как в России, так и в США, кипит в провинции, а не в крупных городах.

Меня часто спрашивают, чем русские отличаются от американцев. Да, отличия есть. В России гораздо серьёзнее относятся к понятию «дружба». В Америке пообщался с человеком несколько раз, и всё — он твой friend. Но при этом россияне более угрюмые. Мне кажется, это от того, что им пришлось пережить страшную трагедию — Великую Отечественную войну. Хорошо описала мне главные черты русских одна пожилая женщина, с которой мы ехали в поезде в 1992 г. Она сказала: «Если вы хотите понять Россию, запомните два слова: «терпеть» и «пережить». Общаясь с русскими людьми, я поняла, что женщина была права. Но мне кажется, что терпение порой не даёт русским развиваться, идти вперёд. Вам не хватает умения сказать: «Стоп, хватит, надоело это терпеть, нужно что-то менять». В то же время это качество полезно: русские люди всегда находят время обдумать следующий шаг. В остальном мы похожи.

Многие СМИ в Америке пишут о России необъективно. Я стараюсь рассказать о том, что на самом деле происходит в России, в своих статьях для американских изданий. Люди за океаном хотят знать правду о настоящей жизни в вашей стране.

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции

Смотрите также: