Москва, 26 июля – АиФ-Москва. Пресс-служба Европейского суда по правам человека (ЕСПЧ) заявила, что устранение неточностей в заголовке пресс-релиза не меняло его смысла, – передает РИА Новости.
«В самом тексте ничего не менялось, лишь немного был поправлен заголовок с тем, чтобы ответить на вопросы журналистов и избежать двусмысленности», – заявил журналистам представитель суда.
Ходорковский Михаил Борисович. Досье >>
В минувший четверг ЕСПЧ огласил решение по двум новым жалобам Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, отказавшись признать их дела политически мотивированными. При этом суд признал, что отдельные должностные лица в РФ могли быть заинтересованы в определенном исходе разбирательства в отношении осужденных, также признав, что имели место и отдельные нарушения российского законодательства.
Прес-релиз по этому делу был издан на нескольких языках, в том числе на русском и английском. В первой редакции документа говорилось о том, что «обвинения против двух российских бизнесменов имели весомые основания». Позже эта фраза была скорректирована и приобрела вид: «обвинения, предъявленные двум российским бизнесменам, были законны».
Дела не терпят спешки: почему резонансные преступления в России расследуют годами? >>