«Кондопожское» дело вернется в прокуратуру

   
   

Объявление решения в отношении ходатайства о возврате дела прокурору в связи с неверным переводом обвинительного заключения на чеченский язык было назначено на четверг. Однако в этот день в зале суда было на редкость немноголюдно. Отсутствовали не только ключевые защитники обвиняемых, инициаторы ходатайства - Арсамерзаев и Мусаев. В суд не явились даже мама убитого в драке Григория Слезова и ее адвокаты. Накануне Маргарита Слезова поделилась с нами в неофициальном разговоре, что убеждена: уголовное дело вернется в суд.

В течение нескольких дней в суде сравнивали перевод обвинительного заключения с оригиналом. В результате исследования вскрылись не только многочисленные неточности в переводном тексте, но и серьезные сокращения, недопустимые при составлении подобного рода документа. Более того, выяснилось, что переводы текстов о привлечении в качестве обвиняемого, с которыми подсудимые также знакомились, являются еще более неполными.

Принимая во внимания эти обстоятельства и действуя согласно закону, по которому участники судопроизводства, не достаточно владеющие русским, имеют право знакомиться с материалами уголовного дела на родном языке (ст.18 УПК), председательствующий судья постановил вернуть дело прокурору для повторного перевода. Сколько на это потребуется времени, не знает никто. Известно лишь, что текст обвинительного заключения занимает пять томов дела. По оценке некоторых специалистов, на осуществление нового перевода и знакомства с ним подсудимыми может уйти от 3 до 6 месяцев.

Между тем, решение суда в течение 10 дней может быть обжаловано. Представители прокуратуры уже заявили о том, что собираются воспользоваться этим правом.

Смотрите также: