О чём поётся в песне Рики Мартина «Livin’ la Vida Loca»?

Категория:  Произведения
Ответ редакции

Песня «Livin’ la Vida Loca»* пуэрто-риканского певца Рики Мартина была настоящим хитом 2000-х. Именно она явилась причиной резкой популярности латиноамериканской поп-музыки в наше время и стала проводником для многих испаноязычных артистов, среди которых Дженнифер Лопес, Энрике Иглесиас, Шакира и Thalía.

   
   

Читайте также: О чём поётся в «Ламбаде»?

АиФ.ru приводит текст и перевод главного хита Рики Мартина.

Живёт бешеной жизнью Livin’ la vida loca

Она верит в приметы,

Чёрных кошек и кукл-вуду,

И мне кажется,

Что эта девочка сведёт меня с ума,

Она в поисках новых ощущений,

Новых встреч в лучах свечей,

У неё новая привычка

Появляется каждый день.

Она заставит тебя

Снять одежду и танцевать под дождём,

Она заставит тебя жить, как ей хочется,

Но при этом ты не будешь чувствовать боль,

Как после того, как пуля пробьёт тебя насквозь

Вверх ногами.

Она живёт бешеной жизнью,

Она столкнёт тебя вниз со скалы.

Живущая бешеной жизнью,

Её губы чертовски красные,

А кожа цвета кофе с молоком.

Она вывернет тебя наизнанку,

Живущая бешеной жизнью,

Живущая бешеной жизнью,

Она живёт бешеной жизнью.

Проснулся в Нью-Йорке

В вшивом дешёвом отеле

С разбитым сердцем и украденными деньгами,

Наверное, она подсыпала мне снотворное.

Она никогда не пьёт воду

И заставляет тебя заказывать французское шампанское,

Однажды вкусив её,

Ты не будешь прежним никогда.

Да, ведь она сведёт тебя с ума.

She’s into superstitions

Black cats and voodoo dolls

I feel a premonition

That girl’s gonna make me fall

She’s into new sensations

New kicks in the candlelight

She’s got a new addiction

For every day and night

She’ll make you take your

Clothes off and go dancing in the rain

She’ll make you live her crazy life

But she’ll take away your pain

Like a bullet to your brain

Upside inside out

She’s livin’ la vida loca

She’ll push and pull you down

Livin’ la vida loca

Her lips are devil red

And her skin’s the color mocha

She will wear you out

Livin’ la vida loca

Livin’ la vida loca

She’s livin’ la vida loca

Woke up in New York City

In a funky cheap hotel

She took my heart and she took my money

She must’ve slipped me a sleeping pill

She never drinks the water

And makes you order french champagne

Once you’ve had a taste of her

You’ll never be the same

Yeah, she’ll make you go insane

Читайте также, о чём поётся в песне Boney M, которую в СССР прозвали «Варвара жарит кур».


*В песне «Livin’ la Vida Loca» наравне с английским используется испанский язык. Герундий Living в переводе с английского означает «живя», «живёт», а la vida loca — «сумасшедшая (безумная, бешеная) жизнь». Таким образом, название песни можно перевести на русский, как «живёт бешеной жизнью».

Смотрите также: