5 апреля 1874 года в венском театре «Ан дер Вин» состоялась премьера оперетты «Летучая мышь». Её история складывалась как паззл — из отдельных кусочков: над произведением в разное время поработали самые разные артисты. Тогда, 140 лет назад, премьера не вызвала у зрителей особенного восторга — лишь спустя годы оперетта «облетела» весь мир и завоевала оглушительный успех. История долгожданного триумфа — в статье АиФ.ru.
Это вам не Бэтмен
Существует легенда, что в основу «Летучей мыши» легла реальная история, которая когда-то произошла в Париже. Два приятеля «в изрядном подпитии» возвращались с бала-маскарада, и утром один из них проснулся на скамейке в городском парке. Как он туда попал, не помнил. Французские полицейские, обнаружившие «возмутителя порядка», арестовали его и отвезли в участок, и опозоренный герой решил отомстить своему другу, который бросил его в таком состоянии. Особой пикантности истории добавил тот факт, что неудачливый гуляка был одет в костюм летучей мыши и, разумеется, выставил себя на всеобщее посмешище.
Неизвестно, правда ли этот случай имел место — никаких доказательств тому нет, но зрителей легенда забавляет. Тем более что сюжет «Летучей мыши» именно об этом: некогда опозоренный герой, заснувший в маскарадном костюме, решает отомстить своему приятелю, из-за которого оказался за решеткой. Причем, мстит очень изобретательно: благодаря ему, жена «ловит» обидчика на супружеской неверности, к тому же персонаж чуть не попадает в тюрьму — как когда-то брошенный им приятель.
С чего все начиналось
Сюжет «Летучей мыши» несколько раз менялся: в него добавляли новых персонажей, а разные авторы вносили в оперетту что-то своё. «Мышь» появилась на основе комедии «Тюремное заключение» Юлиуса Родериха Бенедикса. Её веселый сюжет понравился двум французским драматургам, Анри Мельяку и Людовику Галеви, и они, немного переработав комедию, создали свой собственный водевиль (на русский язык его название чаще всего переводят как «Новогодний вечер»). Вот этот-то водевиль, очень успешный в Париже, и решил поставить в своём заведении директор венского Theater an der Wien (Театр Ан дер Вин). Правда, он опасался, что его соотечественники не поймут французского юмора и захотел переписать произведение — сделать его «ближе» для австрийцев.
Однако всё оказалось не так просто. Первая переработанная версия сценария директору театра не понравилась, но терять деньги, уже потраченные на покупку пьесы, было жалко. Тогда работу поручили другому человеку, известному австрийскому драматургу и композитору Ришару Жене. Тот добросовестно выполнил задание, ввёл в действие множество эффектных сцен, драматургическую линию мести и персонажа Фалька — того самого горе-гуляку, который заснул в костюме летучей мыши. Кстати, название тоже предложил Жене, изначальным вариантом было «Никто не любит летучую мышь». Наверное, спектакль так и не поставили бы, если б сценарий не прочитал друг Иоганна Штрауса, который посоветовал директору театра поручить эту работу ему. Так к долгой эпопее наконец присоединился «король вальса».
Второй шанс для «Летучей мыши»
В день Пасхи, 5 апреля 1875-го, в театре «Ан дер Вин» состоялась премьера. Провала не было, но и триумфа тоже — публика приняла оперетту спокойно. Зная, сколько сил было вложено в этот спектакль, через какое-то время разочарованное руководство изъяло его из репертуара.
Но через пару месяцев, в июне, «Летучую мышь» с необычайным успехом ставят в Берлине. Удивленный директор возвращает оперетту в репертуар, и, как ни странно, она начинает пользоваться популярностью — со второго раза зрители смогли оценить её по достоинству. Впоследствии представление с триумфом показали в Париже — правда, драматурги Мельяк и Галеви рассмотрели в сценарии свой сюжет и, вполне возможно, собирались потребовать компенсации. Поэтому пьесу ещё раз переписали, и претензии автоматически снялись.
«Овчинка выделки стоит»
Спустя 20 лет после первой, «негромкой» премьеры «Летучую мышь» поставили в Венской придворной опере. Это был безоговорочный триумф. Когда началась эпоха кинематографа (пока ещё немого), оперетта «шагнула» на экран и продолжила своё «шествие» уже в звуковых фильмах.
До сих пор оперетта Штрауса остается одним из самых популярных и востребованных мире произведений, хотя её могло и не быть, если бы хоть один кусочек этого сложного паззла не встал на своё место.
Смотрите также:
- Георгий Исаакян: Опера «Золотой петушок» бьёт в десятку каждой фразой →
- Старомодная комедия. Рецензия на новую версию «Фантазий Фарятьева» →
- Сказки для взрослых. Обыкновенный волшебник Евгений Шварц →