Москва, 7 апреля – АиФ-Москва. Дмитрий Быков прокомментировал замену текста «тотального диктанта» по решению губернатора Ульяновской области.
В эфире Эха Москвы писатель сравнил свои ощущения от произошедшего с «сюрреалистическим романом».
«Когда вспоминают о национальной принадлежности писателя, который пишет по-русски, читается всем миром и имеет репутацию замечательного стилиста, это позор для страны», - добавил Быков, имея ввиду то, что Дина Рубина, чей текст был выбран в этом году для проведения мероприятия, живет и является гражданкой Израиля.
При этом замену отрывка на рассказ Василия Пескова в Ульяновске мотивировали тем, что Рубина якобы постоянно употребляет ненормативную лексику в своих книгах.
Быков стал автором «тотального диктанта» в 2011 году.
Смотрите также:
- Ульяновский губернатор заменил в «Тотальном диктанте» Рубину на Пескова →
- Язык довёл Галкина до Киева: пародист оскорбил весь украинский народ →
- Госдуме рекомендовано ввести штрафы за нецензурную брань в СМИ →