Примерное время чтения: 5 минут
1674

Умберто Эко о Д’Артаньяне, Супермене и мадам Бовари. Отрывок из книги

Фото предоставлено издательством Corpus.
Фото предоставлено издательством Corpus.

В феврале 2016 года литературное сообщество было потрясено смертью Умберто Эко, который, несмотря на тяжёлую болезнь, практически до последнего дня не прекращал работать. Всемирная слава пришла к писателю ещё в 1980 году с выходом романа «Имя розы». Итальянец также был известен как автор многочисленных трудов по семиотике, эстетике, философии и лингвистике.

В конце марта на русском языке выходит плановое издание сборника эссе, которое неожиданно для всех оказалось посмертным. В книге «Умберто Эко о литературе» идёт разговор о роли литературы, о любимых авторах писателя, о влиянии текстов на развитие исторических событий, о важных повествовательных и стилистических приёмах и многом другом.

АиФ.ru публикует отрывок из книги.

Отрывок предоставлен издательством Corpus

***

Литературные персонажи кочуют. Мы можем делать достоверные утверждения о литературных персонажах, потому вся их история записана в тексте, а текст подобен музыкальной партии. Факт, что Анна Каренина кончает жизнь самоубийством; факт, что Пятая симфония Бетховена написана в до миноре (а не в фа мажоре, как Шестая) и начинается с соль-соль-соль-ми-бемоля. Но случается так, что некоторые персонажи — не все — выходят за рамки текста, в котором они родились, и перебираются в мир, с трудом поддающийся определению. Отдельные счастливчики кочуют из текста в текст, а те, кто не кочует, не то чтобы существенно отличались от своих более удачливых собратьев: просто им не довелось привлечь больше внимания к своей персоне.

Из текста в текст бродили (используя разные пути: из книги в фильм или балет, из устной традиции — в книгу) как мифологические персонажи, так и герои профанной литературы: Улисс, Ясон, король Артур, Парцифаль, Алиса, Пиноккио, Д’Артаньян. Сейчас, говоря об этих персонажах, обращаемся ли мы к точной «партитуре»? Возьмём, например, Красную Шапочку. Самые известные версии сказки, принадлежащие Шарлю Перро и братьям Гримм, существенно различаются. По первой версии, девочку пожирает волк, и сказка на этом заканчивается, побуждая читателя к серьёзным размышлениям моралистического характера о последствиях неосмотрительного поведения. Во втором варианте приходит охотник, который убивает волка и спасает девочку и бабушку. Счастливый конец.

Теперь представим себе маму, которая рассказывает сказку своим детям и останавливается на том моменте, когда волк проглатывает Красную Шапочку. Дети стали бы протестовать и захотели бы «настоящую» историю, где Красной Шапочке удалось спастись, и, вздумай мама сослаться на строгие филологические принципы, её бы вряд ли поняли. Дети знают «настоящую» сказку, которая ближе к «партитуре» братьев Гримм, а не Перро, но и с нею совпадает не полностью, поскольку пропускает ряд мелких деталей (в коих Гримм и Перро тоже расходятся — например, какие именно гостинцы Красная Шапочка несёт бабушке). Но как раз в этом отношении дети охотно готовы идти на уступки, потому что речь идёт о персонаже более чем условном, непостоянном в рамках традиции, зафиксированном во множестве партитур, прежде всего устных.

Так, Красная Шапочка, Д’Артаньян, Улисс или мадам Бовари живут за пределами своих текстов, и даже те, кто в глаза не видел первоначальных «партитур», могут сказать об этих персонажах что-то более или менее конкретное. До того как я прочёл «Царя Эдипа», я уже знал, что Эдип женится на Иокасте. Несмотря на размытость, подобные тексты вполне верифицируемы: всякий, кто осмелился бы утверждать, что мадам Бовари помирилась с Шарлем и жила с ним долго и счастливо, столкнулся бы с неодобрением людей, обладающих здравым смыслом, как если бы существовал коллективный договор относительно судьбы этой героини.

Где живут кочующие персонажи? Всё зависит от формата нашей реальности: допускает ли она существование квадратных корней, этрусского языка и двух догматов о Святой Троице — католического, согласно которому Святой Дух происходит и от Отца, и от Сына (ex Patre Filioque procedit), или византийского, согласно которому Святой Дух происходит только от Отца. Но это пространство обладает очень неопределённым статусом, и в нём допускаются единицы разного значения, потому как даже патриарх Константинопольский (готовый вступить в рукопашную с папой римским относительно догмата Filioque) согласился бы с папой (по крайней мере, я на это надеюсь), что настоящий Шерлок Холмс жил на Бейкер-стрит и что Кларк Кент и Супермен — одно лицо.

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Самое интересное в соцсетях

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах