Примерное время чтения: 6 минут
1214

Что ищут и что находят иностранцы в невестах из России

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 43. Суперномер: 322 ответов на ваши вопросы 26/10/2011

Т. Заглодина, Люберцы

Ответы на эти вопросы попыталась найти московская журналистка Яна Жиляева.

Я.Ж.: - На протяжении двух лет я ездила во Францию и записывала интервью с женщинами, русскими по происхождению, которые вышли замуж за французов, - рассказывает Яна. - Обязательным условием было, чтобы эти браки были действующими ныне и чтобы их можно было бы назвать счаст­ливыми. Из них сложилась книга «Выйти замуж за француза: 50 счастливых историй».

Всегда «на стрёме»

«АиФ»: - Так чем европейцев привлекают россиянки?

Я.Ж.: - Их притягивает секрет славянской души, о котором так много рассуждают на Западе. Но на самом деле они ищут терпения и смирения. То, что произносит один из героев мюзикла «Мамма Миа!», - «вместе до конца наших дней». Потому что современные француженки воспитаны так, что фразу «вместе до конца наших дней» воспринимают как утопию, в реальной жизни совершенно невозможную. Россиянка же, в отличие от гордой француженки или задиристой англичанки, понимает, что это такое - страдание, смирение и терпение.

«АиФ»: - Что для твоих собеседниц оказалось самым сложным в новых реалиях?

Сальвадор Дали и Гала (Елена Дьяконова)

Я.Ж.: - Бесконечные маленькие нюансы, на которые ты постоянно наступаешь, как на грабли. К примеру, у французов нет понятия «нормальная температура - это 36,6°». Для них повод для беспокойства - 37,5° и выше. У них как лекарство от депрессии врач может прописать… шампанское. Или, если болеет ребёнок, педиатр вряд ли нач­нёт запугивать расстроенную мать диагнозами и прописывать антибиотики. Скажет: «Мадам, все дети болеют. Я думаю, что ваш малыш страдает последний год, на следующий год всё будет лучше! А пока успокойтесь! У вас получаются красивые дети, советую вам отвлечься и завести второго ребёнка прямо сейчас». Так что нашим женщинам там всё время приходится быть на стрёме.

Я несколько раз посещала девичники, на которых собираются «русские жёны». Основная тема разговоров - какие страшные, убогие француженки и какие прекрасные мы. Мне показалось, что эти женщины чувствуют себя завоевательницами или кошками, которые утянули чужой кусок мяса, и поддерживают в себе эти ощущения - что вот какая прекрасная я, сделала себе наращивание ресниц…

Если же говорить серьёзно… То наши берут энергией - какой бы сферы жизни это ни касалось. В семью свою наша соотечественница вкладывается со всеми силами и всей душой. У русской жены не может ребёнок посреди зимы выйти на улицу в босоножках. А француженка на этот счёт вообще не будет париться - она считает, если ребёнку уже больше 3 лет, он достаточно взрослый, для того чтобы самому выбирать себе одежду. И если он не понимает, чем босоножки отличаются от зимних ботинок, ему же хуже. Но тратить своё личное время на одевание сына или дочери она не будет.

 

Режиссёр Максимилиан Шелл и Наталья Андрейченко

Законы - знать!

«АиФ»: - А если говорить о юридической стороне брака с иностранцем...

Я.Ж.: - Тут на грабли девушки наступают не в силу своей «русскости», а в силу нашего неевропейского образования. Там же каждый юридический аспект прописан в брачном контракте. И всем, кто рассказывает страшные истории про кошмарные разводы, можно ответить только одно - значит, вы не поинтересовались, что прописано в вашем брачном контракте. И самое главное - тем, как построено законодательство в той стране, куда вы уезжаете жить. К примеру, во Франции ребёнок не собственность матери или отца, а гражданин той республики, в которой он рождён. И органы опеки у них действуют в соответствии с их законами - то есть гораздо жёстче, чем в России. Франция искренне борется за каждого своего гражданина - поэтому они будут вылавливать тела всех погибших в океане, будут выкупать своих заложников и вся страна будет встречать их как героев. Поэтому же Франция будет заниматься малютками, чьи мама и папа разводятся, и отыскивать каждого пропавшего ребёнка, которого его русская мама попытается вывезти в Россию. И возмущение нашей общественности их волнует довольно мало.

«АиФ»: - В чём для твоих героинь, по их признанию, реальность разошлась с действительностью?

Я.Ж.: - К примеру, француз­ские мужчины очень костные, внутри у них сидит убеждение, что французы - высшая нация. А значит, их представления о том, как надо жить, непоколебимы. А распорядок дня - свят. И если вдруг в доме сломалась кофеварка и в 8.45 он не может выпить свою традиционную чашку кофе - о, катастрофа! Эти спокойные, если не сказать циничные, люди, которые шутками встречают сообщения о цунами, в гневе разбивают кофеварку, тогда как русский мужчина либо починил бы её, либо сварил бы кофе в кастрюльке.

В общем, прослушав все эти истории, я поняла одно: русская женщина непотопляема и обладает фантастическими жизненными силами. Уехав за границу и начав, по сути, жизнь с нуля, она в состоянии решить любую задачу. Французский становится для неё родным (притом что почти никто из их мужей так и не научился хоть чуть-чуть общаться по-русски), она овладевает всеми тонкостями французской кухни - чтобы не ударить в грязь лицом перед родственниками мужа. А главное - воспитывает детей и обихаживает мужа со всей своей русской страстью.

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (52)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах