Примерное время чтения: 3 минуты
8164

«Русские и украинцы живут едино!» Полячка испытала культурный шок в Турции

Гавань в старой части города Антальи.
Гавань в старой части города Антальи. / Юрий Абрамочкин / РИА Новости

Жительница Польши Малгожата оказалась шокирована на отдыхе в Турции. Ее удивило, что почти все надписи дублируются на русском языке, а россияне живут рядом с украинцами. Женщина написала письмо в местные СМИ, чтобы рассказать о вопиющем, по ее мнению, безобразии.

«Отправляясь в отпуск, я слышала, что еду в Турецко-Российскую империю, что русские скоро всю страну купят... Было интересно пообщаться с теми, кто против того, чтобы русские оставались. Как оказалось, то же самое они думают и об украинцах. Их много в Махмутларе [район города Аланья в регионе Анталья]. Они создали район, который одни называют маленьким Киевом, другие — маленькой Москвой. Получается, что турки не отличают украинцев от русских. Язык настолько похож, что они для них одинаковы, но украинцы, которых принимают за русских, каждый раз возмущаются», — пишет полька.

Женщина описала поездку на местный базар. «В центре города везде вижу кириллицу. На каждой вывеске, блоке, рекламе, плакате. Каждая остановка и магазин увешаны афишами, рекламирующими концерт какого-нибудь артиста. Кого? Понятия не имею, на турецком или английском нет ни слова... Странный базар. Турецкого вообще не слышу, захожу на турецкую улицу с турецкими прилавками, предлагающими турецкие продукты — но на русском языке.Я чувствую себя странно. Везде слышу “девушка”, “привет” и еще какие-то слова, которых я вообще не понимаю», — продолжает туристка из Польши.

Она утверждает, что россияне чувствуют себя как дома. «Со мной тоже все говорят по-русски, но я им отвечаю по-английски, я не из России. Кажется, они мне не верят. Так что я делаю в Махмутларе? У меня культурный шок. Я хватаю манекен в рубашке Левандовски. Я спрашиваю по-английски, какова цена. Я слышу ответ на русском языке. Я показываю ему, что он Левандовски, поляк, и я тоже поляк. Я залита кровью, пусть оставляет эти майки себе», — негодует женщина.

«У подъездов висят карточки с правилами для жильцов, два предложения на турецком, остальные на русском. Вокруг меня одни русские, конечно, и украинцы, но я их не различаю. Я чувствую себя некомфортно, хотя они выглядят как я. На улицах одни белые лица, турок нет. От турок я узнаю, что у них живут как украинцы, так и их злейшие враги. Все живут в “единстве”, буквально от двери к двери», — недоумевает женщина.

Риэлтор рассказал ей, что с каждым годом сюда переезжает все больше россиян, дети которых могут посещать русскую школу. «Она утверждает, что как соседи они приятные, их можно встретить на занятиях йогой или во время купания в море. Наконец, фраза, которая обескуражит каждого поляка: “В Махмутларе преобладают русские, которые относятся к городу как к малой родине”. Спасибо, я точно не куплю здесь квартиру. Я обошла весь город, мне не хочется останавливаться в местном ресторане. Возвращаюсь к остановке. По дороге мимо меня проходит русская семья. Один переезжает мне ноги на велосипеде, другой толкает на самокате», — описывает ужасы жизни в Махмутларе польская туристка.

«К счастью, туристы в Аланье разнообразные, да, мы встретим русских, но скандинавов и поляков тоже много. Тем не менее почувствовать турецкую атмосферу здесь можно все реже и реже», — грустно резюмировала она.

Оцените материал
Оставить комментарий (1)

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах