Примерное время чтения: 5 минут
939

Никакого вам Oh La La. Какие фильмы попали под нож цензуры в разных странах

«Назад в будущее-2».
«Назад в будущее-2». Кадр из фильма

Кинотрилогия Боба Гейла и Роберта Земекиса «Назад в будущее» неожиданно привела к обвинению потокового сервиса Netflix в цензуре. Внимательные фанаты приключений Марти Макфлая и доктора Эммета Брауна (в исполнении Майкла Джей Фокса и Кристофера Ллойда) заметили во второй части вырезанные сцены. Речь шла о тех эпизодах, где была показана суперобложка журнала для взрослых Oh La La, в которую Бифф Таннер из 1955 года (Томас Ф. Уилсон) завернул данные о привезенном из будущего спортивном альманахе с результатами всех соревнований. Поклонники фильмов заметили, что эту обложку больше не показывают крупным планом. Кроме того, исчезли и несколько реплик Марти.

В ситуацию вмешался Боб Гейл, сценарист и один из продюсеров трилогии. Он объяснил, что речь, скорее всего, идет о версии картины, отредактированной для проката в одной из стран, где показывать подобные фривольные картинки недопустимо. Впрочем, Гейл также заметил, что ни он, ни режиссер Роберт Земекис не были в курсе существования этой версии «Назад в будущее 2». При этом сценарист отвел подозрения от Netflix: сервис, мол, не занимается изменением стороннего контента и показывает то, что ему предоставила кинокомпания. В данном случае — Universal, от которой Гейл потребовал заменить «неправильную» копию на Netflix и вообще удалить фильм с вырезанными сценами.

Реакцию Universal предсказать несложно: фанаты и создатели «Назад в будущее» останутся довольны. Но править фильмы для гарантированного выхода в каких-то странах будут и дальше. Везде свои законы, традиции, и кинопрокатчики не хотят терять перспективные рынки.

Элтон Джон и его «Рокетмен»

Скандалы с удалением (или заменой) отдельных сцен западных фильмов в России возникают регулярно, но случай с «Рокетменом» — снятым Декстером Флетчером байопиком певца и композитора Элтона Джона — вышел на международный уровень. Сексуальная ориентация музыканта — далеко не секрет, и в картине, разумеется, об этом было сказано. Полностью удалять эту линию российские прокатчики не стали (рейтинг фильма — 18+), но часть эпизодов купировали. Известно об этом стало быстро: незадолго до российской премьеры «Рокетмена» показывали на Каннском кинофестивале, где были и кинокритики из России. Минкультуры открестилось от этих изменений, сославшись на решение прокатчика. Создатели картины и сэр Элтон в официальном заявлении осудили редактирование «Рокетмена», но это не имело последствий. Видимо, прокатчики как-то урегулировали этот вопрос с правообладателями.

Китай и Тарантино

Называть отдельные фильмы, которые редактировали в угоду китайским цензорам, почти бессмысленно. В Китае и так выходит не слишком много иностранной кинопродукции: в стране существуют жесткие лимиты на количество западных картин. Правда, эти лимиты пытаются обойти разными способами, и самый распространенный — привлечение китайских продюсеров и актеров. Кроме того, голливудские студии часто снимают две версии релизов, которые рассчитывают пропихнуть в китайский прокат. Такое, например, было с отдельными частями «Пиратов Карибского моря». А вот Квентин Тарантино отказался исправлять свой фильм «Однажды... в Голливуде» и ни в какой Китай с ним не попал. Надо было всего лишь исправить небольшой эпизод с Брюсом Ли, которого китайцы боготворят.

Арабы и Симпсоны

Подгонка персонажей под культурные особенности тех или иных стран касается не только больших студийных блокбастеров, но и мультсериалов, например, таких популярных, как «Симпсоны» Мэтта Гроунинга. Понятно, что любителя пива и бекона нельзя было показывать мусульманам, у которых то и другое под запретом. Поэтому арабского Гомера зовут Омаром, он употребляет в пищу говяжьи сосиски и без ума от газировки.

Малайзия и гей-сцены

Новость о том, что для проката в Малайзии из девятого эпизода саги «Звездные войны» вырезали момент с некоей гей-сценой, многие фанаты сочли спойлером, но совершенно напрасно. Речь шла о небольшом кусочке финала с празднованием победы, там где-то далеко на заднем плане целовались две женщины. Эти персонажи были без имен и в сюжете не задействованы, да и весь кусок с ними занимал меньше секунды экранного времени. Удивительно, что малайзийские цензоры разглядели крамолу. Впрочем, в Малайзии вообще строго относятся к однополым отношениям. Например, три года назад, в 2017-м, они удалили из музыкальной сказки «Красавица и чудовище» (в ней снималась Эмма Уотсон) похожую сцену, и компания Disney то ли из-за протеста против непрошеной редактуры, то ли по иным причинам отменила торжественную премьеру картины. В малайзийский прокат, правда, «Красавица...» вышла.

США и «Охота»

В США изменения фильмов планируются еще на стадии производства: продюсеры указывают, какой рейтинг MPAA будет у фильма, а режиссер уже делает всё, чтобы показанное на экране удовлетворило экспертов этой организации. Любопытно, что MPAA (Американская ассоциация кинокомпаний) — это некоммерческая организация, созданная самими кинокомпаниями. Но утвержденная система рейтингов (она пришла в конце 1960-х на смену печально известному «Кодексу Хейса») является обязательной для любого фильма, который собирается выходить в американский прокат. Впрочем, не всё так просто: релиз фильма может быть отложен из-за каких-либо событий. Например, комедийный триллер «Охота», в котором речь идет о группе людей, похищенных для организации смертельной охоты для богатых клиентов, не попал в кинотеатры осенью 2019 года: накануне случились два громких преступления с оружием, и кинокомпания (кстати, Universal) решила повременить. «Охота» до зрителей добралась только в марте 2020 года и попала под общий каток карантинных мер и закрытия кинотеатров. В прокате картина заработала лишь $6 млн.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах