267

Зачем итальянцам великий Гоголь?

В 2010 году ее лауреатами стали  английский режиссер Питер Брук  за постановку спектаклей «Вишневый сад» и «Твоя рука в моей руке»; итальянский писатель и сценарист  Тонино Гуэрра; переводчик академического собрания сочинений А.П.Чехова на немецкий язык Петер Урбан; а также Евгений Солонович за перевод римских сонетов Джузеппе Джоакино Белли, открытого для Европы Гоголем. Еще одну награду получат Антонелла д' Амелия и Даниэла Рицци за проект «Русские в Италии», цель которого - расшифровка и публикация архивов и художественного наследия представителей русской культуры в Италии.

Возглавляет премию почетный президент Юрий Манн, литературовед, автор многочисленных работ о писателе, в том числе «Поэтика Гоголя» и «Жизнь Гоголя», а председателями жюри с российской и итальянской сторон выступают Андрей Битов и Мария Луиза Спациани. «Премия  им.  Н.В.  Гоголя  в  Италии»  была учреждена  к  200-летию  со  дня  рождения   писателя, который  считал  Италию  своей  второй  родиной. В  Риме им  создан  шедевр  мировой  литературы – поэма  «Мертвые  души».  В одном из  писем Гоголь   признавался: «Невозможно ждать  лучшего  от  судьбы, чем  умереть  в  Риме. Здесь  человек находится  ближе  всего  к  Богу, чем  в  других  местах».

Смотрите также:

Оставить комментарий (1)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах
Роскачество