62

Кудыки из Кудыкина

АиФ Москва № 41 11/10/2000

ЧТО ни говорите, человек - глупое создание. Поверхностное. Посмотрите, как объясняем мы названия родных наших мест - сел, деревень и т. д. Если Волково - так потому, что волки здесь шастают день и ночь напролет. Собакино - значит, от собак отбоя нету... Или легенду какую-нибудь приплетем для красного словца. Вот, скажем, Яхрома. В этом подмосковном городке любой прохожий расскажет вам красивую историю о том, как Юрий Долгорукий переправлялся через реку вместе с женой и та, сходя на берег, подвернула себе ногу да в испуге закричала: "Ах, я хрома, я хрома!.." И речку - а следом за ней и город - нарекли красивым и загадочным именем. До этого, надо полагать, река долгие годы текла безымянной, и местные жители даже не пытались дать ей какое-нибудь приемлемое название...

Легенды не помогут

ДОКТОР географических наук, профессор Евгений Поспелов утверждает, что легенда - какой бы красивой и правдоподобной она ни была - не может лежать в основе топонима (географического названия). "Это всего лишь фольклор, народная этимология, - говорит он. - Люди стремятся как-то объяснить непонятное слово - так и рождаются мифы. На самом деле это название происходит из финно-угорских языков, как и названия многих других рек Подмосковья - Истра, Икша, Руза, даже Вобля... Яхрома - это значит озерная река..."

Евгений Поспелов - автор 12 книг и множества статей, посвященных изучению географических имен. Топонимию Московской области он исследует с 1977 г. В Подмосковье насчитывается 6,3 тыс. населенных пунктов сельского типа. 80% их названий происходит от прозвищ, имен и фамилий, как бы мы ни пытались найти им иное обоснование. Например, жителям Пушкина не нравится такая банальная трактовка: дескать, в честь великого поэта их город наименовали. При чем здесь Александр Сергеич, говорят они, если он никогда в наших местах не бывал? И дают свою версию: топоним Пушкино произошел от названия реки Уча, на которой стоит город. Схема лингвистических метаморфоз такова: По Уче " По Уше " По Ушке " Поушкино " Пушкино. "Совершенно невежественный, искусственный домысел, - убежден Поспелов. - Фамилия Пушкин (так же как и личное имя Пушка) имела в прошлом очень широкое распространение. Нет никаких сомнений, что село - а затем и город - было названо по имени его владельца, что для тех времен было совершенно типичным. Возможно, это был предок Александра Сергеевича, а возможно, и нет..."

От личных имен пошли названия многих сел и деревень. В Орехово-Зуевском районе есть деревня Кудыкино. Вряд ли ее жители догадываются, что Кудыками в дохристианской Руси называли людей, которые без надобности спрашивали встречных: куда идешь? Еще больше повезло жителям села Зюзино Раменского района. Раньше, в ХVII в., их маленькая родина называлась Выголова - очевидно, по имени ее владельца Выгала, что буквально означало "блевотина". Потом деревня принадлежала Якову Зюзину, фамилия которого происходит от личного имени Зюзя - "плакса, рева или пьяница". Преемственность налицо...

Большой передел

НЕ ИСКЛЮЧЕНО, что еще пару веков назад на территории Подмосковья существовали деревни с прямо-таки неприличными названиями: Е...уково, П...здятино... Куда они делись? Оказывается, при Екатерине II было произведено Генеральное межевание. Для того чтобы установить окончательные границы частных владений, вся страна была перемерена, а писцам и землемерам дано строгое указание: неприличные названия - менять. Сделать это проще простого - достаточно вместо одной буквы поставить другую или найти что-то созвучное. Зачастую название меняли по инициативе помещика, владельца усадьбы. Например, под Звенигородом есть деревня Коралово. В писцовых книгах 1592-1593 гг. она упоминается как Караулово. Очевидно, барину не понравились ассоциации, связанные со словом "караул", и он нашел имя, более приятное для слуха. Другой пример - Чертяково, трансформировавшееся в Четряково (рядом с деревней был монастырь, и монахи, дабы не поминать всякий раз нечистого, сменили название). По той же причине Заразск превратился в Зарайск, Стряпково - в Ястребки, а Говёново - в Говейново.

С переименованиями легко попасть впросак. Жители деревни Ленино Истринского района могут лютой ненавистью ненавидеть вождя пролетариата, но никакого отношения он к их селению, оказывается, не имеет. Ленино упоминается в межевых материалах аж ХVIII в. - так же как имя московского псаря Мити Ленина или рузского помещика Дмитрия Ленина.

Ирку жалко!

"ЛЕГЕНД - великое множество. Народная этимология порой до смешного доходит, - продолжает Поспелов. - Под Ступином есть железнодорожная станция Акри. Что означает это название? Ни в одном словаре вы такого слова не найдете. И местные жители... стали читать его наоборот. Получилось Ирка. Они там все убеждены, что какая-то легендарная Ирка прославила их места. Расхождения лишь в том, кем была эта мифическая женщина. Одни полагают, что это жертва несчастной любви, покончившая с собой под колесами поезда, как Анна Каренина. Другие считают, что Ирка была комсомолкой, погибшей от рук кулаков. Даже местные краеведы придумывают какие-то легенды. Дескать, после русско-японской войны там жил пленный японский генерал по фамилии Акри".

Все легенды вокруг Акри рассеялись, когда краеведам попала в руки фотография конца прошлого века. На ней изображен групповой портрет членов некоей Акционерной Компании Российской Империи. Компания была создана в свое время для строительства Павелецкой железной дороги. Ее аббревиатура не оставила никаких сомнений в происхождении названия станции.

Смотрите также:

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах
Роскачество