Примерное время чтения: 9 минут
165

НАШЕ ИНТЕРВЬЮ. Литература, политика, жизнь

О несостоятельности утверждений "советологов" относительно многонациональной советской литературы наш корреспондент В. Волков попросил рассказать известного советского писателя, члена ЦК КПСС, депутата Верховного Совета СССР, дважды Героя Социалистического Труда, первого секретаря правления Союза писателей СССР Г. МАРКОВА.

КОРР. Георгий Мокеевич, в проекте новой редакции Программы КПСС, который вынесен на всенародное обсуждение, со всей прямотой сказано, что во главу угла наша партия ставит повышение ответственности мастеров культуры за идейную направленность их творчества. Некоторые средства массовой информации Запада истолковали это как "очередное вмешательство" партии в "святая святых" писателя, в его творческие замыслы. А мне сразу же вспомнилось ваше произведение "Грядущему веку", в котором секретарь обкома партии и литератор предстают как единомышленники, творцы. Ведь этот факт взят вами из жизни?

МАРКОВ. Естественно, можно привести еще немало прямых высказываний о пользе такого взаимодействия, сделанных литераторами разных поколений. Лучшим свидетельством пристрастности, партийности в изначальном понимании слова, то есть приверженности идее, делу, служит их творчество. Нет, не может быть честного, серьезного художника, которого не мучили бы коренные вопросы бытия. В 1931 г. литовская поэтесса С. Нерис писала: "Все разговоры о том, что искусство - только красота, что оно независимо, никому не служит, - пустые слова, а зачастую и сознательная ложь". Говоря о неразрывности понятий "партия" и "литература", мы имеем в виду ту цель, которая поставлена в проекте новой редакции Программы КПСС - "укрепление связи с жизнью народа, правдивое и высокохудожественное отображение социалистической действительности... и страстное обличение всего, что мешает движению общества вперед".

Что касается "вторжения" в заповедные святыни, непредсказуемые творческие планы, то тем, кто говорит об этом, могу привести меткое высказывание одного из мастеров советской прозы, Ч. Айтматова: "За письменным столом художник одинок".

КОРР. Вы назвали двух ярких представителей советской многонациональной литературы, издающейся на 78 языках. А между тем на Западе нет-нет да и появляется очередной вымысел, что это, дескать, не культурная общность, которой в природе якобы не существует, а лишь конгломерат литератур. В чем несостоятельность такого утверждения?

МАРКОВ. Зарубежным критикам следовало бы помнить, что литературные общности - не новость в истории культуры. Эллинистическая литература, например, создавалась вовсе не только греками. Культуры латинской письменности или мусульманской цивилизации в средневековье включали в себя произведения авторов, принадлежавших к разным народам. Да и такое понятие, как, например, "европейское романтическое движение", - не плод ученых измышлений, а литературно-культурная реальность.

Но вот такой общности, как литература наших советских народов, в истории не было. Она и могла возникнуть только в многонациональной стране на почве революционного преобразования жизни, освобождения многих народов от национального угнетения.

Разумеется, единство нашей литературы сложилось не сразу. И на современном этапе зрелого социализма оно обретает такие черты и качества, которые не имело и не могло иметь в прошлом. Речь идет не просто о взаимосвязях братских советских литератур, за расширение которых мы горячо ратовали в 30 - 40-е годы, и не только о взаимодействии, о котором говорили в 50 - 60-е годы. Сейчас мы говорим прежде всего об интенсивном взаимообогащении и сближении литератур. Это стало сегодня формулой их интернационального единства.

Нам кажется естественной и закономерной вспышка талантов то в одной, то в другой республике: это поэзия Э. Межелайтиса, Ю. Марцинкявичюса, проза И. Авижюса, В. Бубниса, Ю. Балтушиса в Литве; это романы О. Чиладзе, Ч. Амирэджиби в Грузии; это документальная проза И. Мележа, В. Быкова, А. Адамовича, И. Шемякина, И. Чигринова в Белоруссии; это и всплеск эстонской прозы, связанный с именами Э. Ветемаа, Я. Кросса, Ю. Туулика, и рождение яркого созвездия литератур малых народов, о чем возвестили миру книги Ю. Рытхэу, Ю. Шесталова, В. Санги... Причем, о какой бы из наших литератур в отдельности или об их совокупности ни пошла речь, это будет разговор о правдивом отображении действительности, о делах и думах советских людей.

КОРР. Какие проблемы больше всего волнуют сейчас наших писателей?

МАРКОВ. Центральной проблемой советской литературы последних лет стала проблема нравственных ценностей, духовного бытия человека и общества.

Человеческие отношения на производстве и в быту, сложный внутренний мир личности, ее место на нашей неспокойной планете - все многообразие современной жизни и вся сфера интересов советского человека стали в наши дни областью художественных поисков. Здесь есть такие произведения, которые уже завоевали широкую популярность и которым, несомненно, суждена долгая жизнь: "Выбор" Ю. Бондарева, "Картина" Д. Гранина, "Знак беды" В. Быкова, "И дольше века длится день" Ч. Айтматова... Называю эти книги лишь как примеры.

Непредвзятое чтение произведений этих и других авторов во много раз полезнее иных теоретических рассуждений "советологов", - скажем, о русификации национальных культур в СССР или о том, что социалистический реализм - наш испытанный творческий метод - "спущен сверху" советским писателям еще в 30-е годы и они якобы вынуждены слепо следовать ему по сей день.

Совершенно очевидно, что, если бы существовали те "свирепые ограничения", о которых не устают говорить западные пропагандисты, не было бы произведений советской литературы, переведенных на многие иностранные языки и с интересом читаемых во всем мире, не было бы в СССР столь ярких и непохожих друг на друга писателей.

Конечно, метод социалистического реализма отнюдь не гарантирует, что каждое произведение, созданное в его ключе, будет шедевром. Есть немало книг, картин, написанных в рамках социалистического реализма и тем не менее неудачных. Мы этого не скрываем. Однако - и это следует особо подчеркнуть, - хотя некоторые произведения советского искусства бывают невыразительны, у нас не написано ни одного произведения о войне с целью ее пропаганды, как это зачастую делается на Западе.

КОРР. В эти дин средства массовой информации капиталистических стран заметно активизировали свою деятельность. В их активе появляются и новые "веяния" о труде наших литераторов. Что за ними кроется?

МАРКОВ. Сейчас некоторые теоретики всячески стремятся отделить целый ряд талантливых советских писателей от литературы социалистического реализма, противопоставить их партии и народу, как некую внутреннюю оппозицию, будто бы отвергающую все и вся. Такие заявления выглядят, мягко говоря, странно вообще, а тем более сейчас, когда в стране активизировалась борьба с недостатками и писатели в ней играют далеко не последнюю роль.

Видя, что такая деятельность не находит понимания у наших людей, начинается игра в "объективность". Посвящаются пространные статьи творчеству В. Быкова, В. Распутина, но обязательно вперемежку с "писаниями" тех, кто в разные годы покинул нашу Родину. Цель подобных "новаций" - авантюрно создать некую единую "русскую литературу", противопоставить ее литературе социалистического реализма. Что за этим стоит? По существу, признание глубокого и полного провала, который потерпела "диссидентская" литература за рубежом. Грустно говорить, но сейчас на Западе многое подчинено задачам антикоммунистической и антисоветской пропаганды. Сколько писателей, сценаристов, актеров, режиссеров театра, кино и телевидения занимались и занимаются воспитанием у людей ненависти ко всему, что имеет отношение к Советскому Союзу, к коммунизму!

С этой целью используются все виды и жанры искусства, но особенно активно - массовые, в частности выпускаемые колоссальными тиражами "шпионские" романы. Среди них можно назвать вышедшие в последние годы романы М. Мэрфи "Конец обычной истории", А. Копполы "Гастингский заговор", А. Друри "Путь Сатурна", М. Смита "Парк Горького". Во всех этих "бестселлерах" в самом черном свете изображены советские люди, похищающие военные и технологические документы, организующие взрывы, поджоги. У авторов лишь два цвета - черный для коммунистов и белый для защитников "свободного мира". Мир, изображаемый таким образом, оказывается деформированным, далеким от реальности. Абстрактное Добро против Зла. Будто бы не было кровавой войны США во Вьетнаме, их интервенции на Гренаде, переворота в Чили, провокаций ЦРУ против суверенных государств.

В этих условиях долг советского писателя ясен - быть на передней линии борьбы, вместе с партией и народом, не щадя сил и не покладая рук работать над воплощением задач сохранения мира и упрочения дела социализма.

КОРР. Английский "советолог" В. Хингли, автор многих спорных "теорий" о советской литературе, заявил недавно, что в Союзе писателей отсутствует коллективизм, процветает элитарность и маститые писатели якобы не заинтересованы в росте молодых, так как видят в них конкурентов.

МАРКОВ. Сразу отвечу, что коллективность - одна из главнейших горьковских традиций, неукоснительно соблюдаемая в деятельности Союза писателей СССР. Что это значит на практике? В уставе в качестве одной из основных задач нашего союза значится "выработка коллективного писательского мнения по важнейшим творческим проблемам путем дискуссий и других творческих форм обсуждения".

Таких творческих форм обсуждения нашим союзом выработано немало. Это различного рода дискуссии по актуальным проблемам литературы - как устные, так и публикуемые на страницах газет и журналов; это симпозиумы, пленумы, совещания, конференции, это обсуждение новых книг в творческих секциях и Советах по братским литературам. И наконец, всесоюзные писательские съезды, где коллективно анализируются наиболее значительные, вопросы и перспективы литературного развития. На них голоса писателей звучат как коллективный голос всего многонационального отряда, литераторов страны, ощущающего себя единой силой. Ныне мы готовимся к очередному, VIII съезду советских писателей, который пройдет в 1986 г.

Конечно, талант есть талант. Как правило, опыт "маститых" писателей может помочь писателям менее известным, но и опыт литераторов молодых, делающих лишь первые шаги, способен подчас творчески обогатить писателей старшего поколения. Этот взаимный обмен опытом осуществляется в каждодневной деятельности Союза писателей СССР.

Советские писатели примут активное участие в работе XXVII съезда КПСС, понимая, что партия возлагает на творческую интеллигенцию большие надежды в глобальном процессе преобразования общественного сознания.

Помогая партии средствами литературы воздействовать на умы и сердца людей, мы сознаем, что от нас сегодня ждут многого и наши друзья за рубежом. Я имею в виду не количество изданных книг, а то их высокоидейное и художественное качество, которым сегодня мы должны подтверждать свою сопричастность великому делу социалистического строительства на его новом историческом этапе.

Смотрите также:

Оцените материал

Также вам может быть интересно