Транслитерация в паспорте не является ошибкой и поэтому не может быть основанием для изъятия документа, сообщили в департаменте информации и печати МИД России.
В ответ на соответствующий запрос РБК в ведомстве подчеркнули, что «граждане не обязаны при выезде проверять написание в своих паспортах фамилии и имени на латинице, поскольку одно и то же имя может быть транслитерировано по-разному».
Как сообщалось, с начала года резко выросло число туристов, которых не выпустили за рубеж из-за ошибок в загранпаспортах.
Вице-президент Российского союза туриндустрии (РСТ) Дмитрий Горин заявлял, что количество жалоб значительно увеличилось с началом сезона отпусков.
Чаще всего россияне не могли выехать за границу из-за несовпадений в написании имени, фамилии или отчества, опечаток в датах или названиях городов и регионов, указанных как место рождения. В основном ошибки встречаются в паспортах старого образца, которые выдаются на пять лет. Их россияне активно оформляли в 2022 и 2023 годах, так как из-за санкций для биометрических документов не хватало микрочипов.
Проблемы у путешественников стали появляться после вступления в силу в декабре 2023 года поправок к федеральному закону «О порядке выезда и въезда в РФ».