Общественное телевидение России начало регулярное вещание с сурдопереводом.
Канал ОТР теперь доступен и для людей с ограниченными возможностями здоровья по слуху.
10 месяцев работы
Эфир информационно-аналитической программы «ОТРажение» с новостными блоками, а также итоговая воскресная программа «ОТРажение недели» отныне сопровождаются переводом на язык жестов (сурдопереводом). Студия прямого эфира сурдоперевода канала начала работу 15 августа 2022 г. в 13.00 мск. Проект реализован техническими специалистами самого телеканала. На работы ушло более 10 месяцев.
Переводом на жестовый язык обеспечены информационно-аналитические программы, выходящие в прямом эфире по будням: «ОТРажение» (будни: 13.20–15.00, 19.30–21.00, 1.00–2.45 мск); «Новости» (будни: 13.00, 14.00, 15.00 и 19.00 мск).
С 25 сентября сурдопереводом будет сопровождаться также итоговая программа «ОТРажение недели» (вс., 19.05–20.00 мск).
25 часов в неделю
Общий хронометраж программ, выходящих на телеканале в сопровождении сурдоперевода, – не менее 25 часов в неделю. В год телеканал обязуется перевести на язык жестов 1,3 тыс. часов эфирного контента.
В студии сурдоперевода в прямом эфире работают 8 профессиональных переводчиков-синхронистов, владеющих русским жестовым языком. Они сменяют друг друга каждые 15–20 минут в зависимости от наполнения эфирного блока.