Ударение в слове тирамису́ падает на последний слог. Это тот случай, когда заимствованное слово сохранило ударение языка-источника, что, кстати, не является правилом или нормой. Заимствованное слово может поменять ударение при использовании в другом языке, приняв на себя особенности другой системы.
Тирамису – это название десерта. Оно происходит от итальянского tiramisù. Это слово образовано соединением трех компонентов: tira – тяни, mi – меня, su – вверх. Переводится буквально как «поднимай меня вверх». Трактовок несколько: говорят и о том, что название отсылается к высокой калорийности десерта, и о том, что оно описывает эмоциональное состояние – «подними мне настроение», «взбодри меня».
Несмотря на то, что нередко слово тирамису́ произносится с ударением на предпоследний слог, а также ошибочно пишется с удвоенной с – тирамиссу – равноправными вариантами эти случаи не являются.
В русском языке стабильно одно написание и ударение: тирамису́.
Смотрите также:
- Ударение в слове «асимметрия» — как правильно? →
- При́нял или приня́л – как правильно? →
- Оладий или оладьев – как правильно? →