Что означает выражение «как об стенку горох»?
Существуют разные варианты произношения данной фразы: как об стенку (стену) горох, как об стенку горохом. Но смысл у них один: что слова и действия одного человека не оказывают никакого влияния на другого. Его произносят, когда мы говорим о чем-то, что не приносит результата. Часто употребляется в отношении детей, не желающих слушаться и усваивать информацию.
Как появилось выражение «как об стенку горох»?
Со временем удары гороха сравнили с поведением детей. Женщины, насмотревшись за день на скачущие горошины, сравнивали с непробиваемой стеной своих чад, а разлетающийся горох — со своими словами: что ни одна полезная мысль в голову ребенку не попадает, все без толку, отмечает филолог.
В каких литературных произведениях встречается фраза «как об стенку горох»?
В рассказе Василия Шукшина «Алеша Беспокойный» 1975 года: «Убеждай его, не убеждай — как об стенку горох».
Во второй части трилогии Юрия Германа «Дорогой мой человек» 1961 года: «Я просто растерялся. Говорить с этим Уордом — как об стенку горохом. Все иначе, чем у нас».
В романе-антиутопии Евгения Замятина «Мы», написанном в 1920 году: «И мне смешно, что вчера я мог задумываться — и даже записывать на эти страницы — о каком-то жалком сереньком пятнышке, о какой-то кляксе. Это — все то же самое „размягчение поверхности“, которая должна быть алмазно-тверда — как наши стены (древняя поговорка: „как об стену горох“)».
У Антона Чехова в рассказе 1882 года «Барыня»: «Ты не украдешь, а она сама, собственной ручкой тебе даст. Да что с тобой, дураком, толковать! Как об стену горохом... Мантифолию на уксусе разводить с тобой только».