«Алаверды» — слово, которое не склоняется и не изменяется, а ударение в нем правильно ставить на последний слог. Его прямое значение «передача слова другому во время застолья». Справочно-информационный портал «Грамота.ру» указывает и его переносное значение, более привычное русскому человеку: ответный подарок или действия — «с меня алаверды».
Откуда пошло слово «алаверды»?
В русскую речь «алаверды» пришло из грузинского языка. Старший по застолью — тамада — использует его, чтобы передать слово для тоста следующему гостю. Как объяснил священник Антоний Борисов в эфире радио «Вера»: «“Алаверды” можно перевести с грузинского как “я даю, а ты бери”». Образовательный портал «Мел» указывает, что этимология слова восходит к религии: с арабского первая часть слова «allah», что означает «бог», вторая часть «verdi» с турецкого — «дал». В открытых источниках есть предположение, что, используя слово «алаверды», говорящий призывал другого гостя произносить поздравительную речь от Бога: «Бог дал тебе слово, говори».
Источники: