В русском языке существует ряд фразеологизмов библейского происхождения: «камень преткновения», «нести свой крест», «запретный плод» и другие. К ним относится и выражение «ставить во главу угла». Что оно значит и как появилось — в справке aif.ru.
Откуда появилось выражение?
В древности при постройке дома в углы клали самые крепкие камни, которые принимали на себя основное давление двух стен. Такой камень называли краеугольным. Когда библейский царь Соломон возводил храм, для закладки основания был доставлен один огромный камень необычной формы. Строители не могли найти для него место в фундаменте, поэтому просто бросили во дворе за ненадобностью. Но когда стали закладывать угол здания, долго искали подходящий камень, чтобы он точно лег на свое место. Строители сбились с ног, но ничего подходящего не нашли. Тогда они вновь обратили внимание на тот огромный камень: его поливал дождь, палило солнце, над ним сверкали молнии, но на нем не было не единой трещины. Именно этот камень и положили в основание храма Соломона.
Позднее апостол Петр, обращаясь к иудейским правителям, напоминает им эту историю из Ветхого Завета, но говорит уже об Иисусе Христе: «Он есть камень, пренебреженный вами, но сделавшийся главою угла, и нет ни в ком ином спасения» (Деяния 4:11).
В чем смысл выражения?
«Во главу угла ставить» — значит признать что-либо или кого-либо важным, существенным, главным. Считать это основой всего.
Поставленное во главу угла должно концентрировать на себе основное внимание, стоять выше всего остального, быть основополагающим и принципиальным. Это может быть человек, семья, работа, принцип, отношения — то, что важнее всего для говорящего.
И заметьте, обычно «глава» — она же «голова» — находится сверху или спереди, как голова человека или, например, голова состава поезда. Но в случае библейской притчи голова угла расположена внизу, в нижнем углу, то есть в фундаменте здания, в его основании.