Выражение «делать из мухи слона» часто можно услышать в современной речи. Что оно означает — в материале aif.ru.
Что означает фраза «делать из мухи слона»?
Согласно «Фразеологическому словарю русского литературного языка» Александра Федорова, смысл выражения — придавать чему-либо незначительному, маловажному большое значение. То есть без оснований преувеличивать что-либо. Так говорят, когда кто-то раздувает значение мелочи или мелкие проблемы до катастрофических масштабов.
Откуда пошло выражение «делать из мухи слона»?
Оборот известен во многих европейских языках, но восходит он к античной поговорке. Согласно «Энциклопедическому словарю крылатых слов и выражений» под редакцией Вадима Серова, фраза «из мухи делать слона» — это древнегреческая поговорка. Впервые в письменных источниках встречается во II веке у древнегреческого писателя-сатирика Лукиана, который в своем сочинении «Похвала мухе» подтверждает фольклорное происхождение этого выражения: «Но я прерываю мое слово, хотя многое еще мог бы сказать, чтобы не подумал кто-нибудь, что я, по пословице, делаю из мухи слона».
В русский язык фраза пришла не напрямую из греческого, а посредством кальки с французского. Также можно встретить альтернативный вариант поговорки, где вместо мухи употребляется комар. В таком виде выражение в IV веке использовал греческий поэт Либаний. Комар мельче мухи, но слова для его обозначения в разных языках обычно длиннее, и поэтому менее удобны для употребления в устойчивых выражениях. Слона же в некоторых языках заменили конем, так как этот образ ближе жителям холодных равнин.
Источник: