Переводчики дважды перепутали РФ и Украину в ходе визита Зеленского в Гаагу

GLEB GARANICH / Reuters

Переводчики дважды перепутали Россию и Украину, когда переводили высказывания премьер-министра Нидерландов Дика Схофа, это произошло в ходе визита Владимира Зеленского в Гаагу 16 декабря, пишет РИА Новости.

   
   

«Надо, чтобы Россия компенсировала России все убытки», — заявила переводчица на заседании международной комиссии, когда переводила слова Дика Схофа.

Впоследствии другая преводчица во время речи Дика Схофа на пресс-конференции с Владимиром Зеленским оговорилась и заявила, что Европе и Нидерландам необходимо «продолжить давить на Украину».

Ранее сообщалось, что переводчица оговорилась и назвала военных НАТО, а также ЕС «трупами». В оригинале речь шла о войсках.