Журнал Inc.Russia и компания HeadHunter, опросив 2 тыс. занятых в разных сферах, составили список слов и выражений, которые сильнее всего раздражают коллег на работе.
Среди слов фигурируют «отфидбэчить» (дать обратную связь), «человечек», «вкусный» (в оборотах «вкусный дизайн», «вкусная картинка») и «крайний» (в значении «последний»). В списке много англицизмов и интернет-сленга: «менеджерить», «челендж» (вызов), «кейс» (случай). Но хватает и привычных нам слов в переносных или изменённых значениях: «токсичный», «зашло», «прокачать», «активности», «вовлечённость», «продуктивность».
«Мне кажется, слово „вкусный“ как метафора превратилось в штамп. Его сейчас используют в любой ситуации: „вкусный текст“, „вкусный фильм“ и даже „вкусный дизайн“! А штампы всегда раздражают своей пустотой и претенциозностью: они лишь притворяются интересными. В результате возникает эффект манерности, который многим неприятен, — говорит кандидат филологических наук, соавтор книги „Русский без нагрузки“ Ксения Туркова. — А выражение „Я вас услышал“ раздражает тем, что на практике часто обозначает обратное: начальник (а эту фразу обычно говорят руководители) произносит эти слова, чтобы тут же забыть о просьбе подчинённого и вообще не обращать на него внимание. Есть и ещё один нюанс. Часто глаголы в прошедшем времени используются в русском языке в значении приказа („Ну-ка быстро сел на место!“) или в значении настоящего („Ну пока! Обнял!“). Вот эти „обнял“ и „услышал“ показывают нам как бы уже состоявшееся действие, которого на самом деле, возможно, и не было».