О чем песня португальца Сальвадора Собрала, победившего на Евровидении?

Категория:  Произведения
Ответ редакции

Первое место на «Евровидении-2017» занял участник из Португалии Сальвадор Собрал. По итогам голосования жюри и зрителей он набрал 758 голосов.

   
   

О том, кто такой Сальвадор Собрал, читайте в справке>>

Конкурсную песню «Amar pelos dois» 27-летнему Сальвадору написала его сестра Луиза. «Когда я думала об этой песне, мне казалось, что людей привлечет ее простота. А мой брат может спеть и „Happy birthday“ так, что это будет невероятно», — сообщила журналистам девушка.

В песне молодой человек рассказывает о раненом сердце и о любимой, которая бросила его. Он просит вернуться свою неизвестную возлюбленную и обещает любить ее так сильно, как сможет. 

Где-то я это слышал. «Плагиатные скандалы» на «Евровидении». Читайте в статье>>

Текст песни

Amar Pelos Dois

Se um dia alguém perguntar por mim
Diz que vivi para te amar
Antes de ti só existi
Cansado e sem nada p’ra dar

Meu bem, ouve as minhas preces
Peço que regresses, que me voltes a querer
Eu sei que não se ama sozinho
Talvez devagarinho possas voltar a aprender

Meu bem, ouve as minhas preces
Peço que regresses, que me voltes a querer
Eu sei que não se ama sozinho
Talvez devagarinho possas voltar a aprender

Se o teu coração não quiser ceder
Não sentir paixão, não quiser sofrer
Sem fazer planos do que virá depois
O meu coração pode amar pelos dois

Любить за двоих 

Если однажды кто-нибудь обо мне спросит,
Скажи, что я жил, чтобы любить тебя.
До тебя я всего лишь существовал,
Уставший и опустошённый.

Любимая моя, услышь мои молитвы.
Я прошу, чтобы ты вернулась, чтобы вновь полюбила меня.
Я знаю, что ты не любишь себя, будучи в одиночестве,
Может, постепенно ты сможешь снова этому научиться.

Любимая моя, услышь мои молитвы.
Я прошу, чтобы ты вернулась, чтобы вновь полюбила меня.
Я знаю, что ты не любишь себя, будучи в одиночестве,
Может, постепенно ты сможешь снова этому научиться.

Если твоё сердце не хочет сдаваться,
Не хочет чувствовать страсть, не хочет страдать,
Не строя планов на грядущее,
Моё сердце сможет любить за нас двоих.

Перевод выполнен Лингво-лабораторией «Амальгама»

Смотрите также: