Гергиев рассказал, что в Китае все знают «А зори здесь тихие»

Юлия Тутина / АиФ

Китайские культурные отношения имеют давние и глубочайшие корни. Вот что рассказывает художественный руководитель — директор Мариинского театра, генеральный директор Большого театра Валерий Гергиев на X Санкт-Петербургском форуме объединениях культур:

   
   

«Меня связывают очень тесные личные, дружеские и даже братские отношения с директором Китайского государственного Большого театра господином Нан Ваном. Этот театр открыт во время Олимпиады в Пекине. Я помню еще, как ходил по стройке в каске. А сейчас это поражающее воображение современное здание.

Наши отношения установились давно, но мы должны сделать больше, чтобы познакомить нашего зрителя с ведущей свою историю уже многие века китайской литературой.

Мы принимали несколько лет назад в России наших друзей на русской земле. Но пандемия ковида прервала это общение. И только в марте этого года отношения возобновились. Мы приехали в Китай, выступали там в естественных декорациях у Великой Китайской стены. Впервые играли не только европейских, русских, но и китайских авторов. Пора сделать все, чтобы россияне смогли насладиться всеми возможностями, которые дает нам дружба с КНР. Там число театров, самобытных и удивительных, прекрасные композиторы и музыканты. Жаль, пока недооцененные нашими зрителями. В Китае ставят и смотрят такие, кажется, непонятные иностранцам произведения, как “А зори здесь тихие”. А можем ли мы похвастаться столь глубоким знанием китайской культуры?»