Режиссер рассказал о съемках англоязычной версии фильма «Ирония судьбы»

Кадр из фильма

Режиссер Марюс Вайсберг рассказал подробности сюжета англоязычной версии фильма Эльдара Рязанова «Ирония судьбы», передает «Газета.ru».

   
   

По его словам, тема оригинального фильма оказалась актуальной для США, так как в последние несколько лет целые районы на окраинах городов застраиваются одинаковыми домами.

«Если в советской версии действие происходило в Москве и Ленинграде, то в американской названия городов ничего вам не скажут. Там, грубо говоря, два похожих города под Бостоном − по сути, это как два района вокруг Москвы», - пояснил Вайсберг.

Также режиссер отметил, что идею англоязычной версии положительно восприняли в Голливуде. Уточняется, что сценарий написала Тиффани Полсен.

Создатели проекта видят «Иронию судьбы» как «рассказ о двух людях, которые верят в любовь, но никак не могут найти ее истинный смысл». Зрителям обещают много юмора и романтики в атмосфере новогодней сказки.

Ранее народная артистка РСФСР Валентина Талызина прокомментировала новость о том, что в Голливуде планируют переснять фильм «Ирония судьбы», где она исполнила одну из ролей.