«Барби» в рабочий полдень. До России добрался кассовый хит года

Warner Bros. / www.globallookpress.com

В России начали показывать «Барби» — под прикрытием короткометражки «Быстрые свидания» Марго Робби и Райан Гослинг покажут очень живых Барби и Кена в естественной среде обитания и на русском языке.

   
   

В прежние времена выход фильма Греты Гервиг «Барби» в российский прокат сопровождался бы серьезной рекламой по всем каналам, а кукольная мордашка главной героини в исполнении Марго Робби смотрела бы с плакатов на все российские города. Сейчас обстановка другая, голливудские кинопрокатные компании уже полтора года на российском рынке не присутствуют, и поэтому сейчас «Барби» рекламируют совсем иначе — через интернет.

В принципе, к появлению новых голливудских релизов российские зрители уже привыкли — в какой-то момент после начала СВО стартовал своеобразный «параллельный импорт», а кинотеатры внедрили «предсеансное обслуживание», сделав хитами проката никому неведомые короткометражки. Не от хорошей жизни — например, в 2019 году иностранные релизы обеспечивали треть российского рынка по выпущенным фильмам (около 120 из 360) и три четверти — по кассовым сборам. Конечно, отечественный кинематограф старается, но съемочный процесс — дело долгое, и оперативно заткнуть дыру такого масштаба просто нереально. Вот и был найден такой странный выход из положения — желающие получили возможность посмотреть голливудские новинки на большом экране и в привычной озвучке, а кинотеатры — заработать.

С «Барби», правда, вышел сбой вроде бы отлаженной системы. Эта картина вышла в мировой прокат ещё в июле и уже к середине августа всерьез претендовала на то, чтобы стать самым успешным релизом года; сейчас это уже факт — $1,385 млрд выручки и первое место в рейтинге, на которое вряд ли кто-то сможет покуситься. К тому же у «Барби» есть неплохой шанс отметиться на различных премиях, в том числе и на «Оскаре» — в номинациях «лучший оригинальный сценарий» и «лучшая мужская роль второго плана», на которую претендует сыгравший одну из версий Кена актер Райан Гослинг.

Предполагалось, что в Россию лента попадет уже в августе, но тогда дело ограничилось лишь разовыми показами «тряпки» (копии, которую сняли пираты в кино) из интернета, сделанной неизвестно где. Удовлетворить спрос такой релиз, разумеется, не мог, а что-то «полуофициальное», но с нормальной озвучкой в кинотеатрах так и не появилось.

Плотину прорвало на этой неделе, когда студия Red Head Sound анонсировала выход этого релиза, причем дублированием занимались те же актеры, что и раньше — например, голосом Марго Робби снова стала Татьяна Шитова, которая озвучивает сыгранных этой актрисой героинь уже лет десять.

На сайтах кинотеатров название фильма Гервиг будет написано крупно и понятно, но формально «Барби» продолжает скрываться за «предсеансным обслуживанием». Это могут быть совершенно разные короткометражки — те же «Быстрые свидания», на которые корреспондент aif.ru и купил билет в одном из кинотеатров Москвы, где под «Барби» отведен целый зал; в других залах идут «нормальные» релизы, без всяких «обслуживаний». Ажиотажа пока не наблюдается — но это в четверг и в рабочий полдень, когда большинству потенциальных зрителей не до приключений пластмассовой куклы в большом мире.

   
   

Качество картинки, в целом, нормальное — релиз создан на базе цифровой копии, которая стала доступна в США лишь 12 сентября. Титры, разумеется, остались оригинальными — их переводят закадровым голосом; да и в целом это полноценный многоголосый дубляж, в котором только песни слышны в оригинале, поверх которого идет русский перевод. В сети, кстати, эта опция особого восторга не вызвала, но текст песен важен для сюжета, поэтому такой подход вполне допустим.

Ну а стоит ли смотреть русскую версию «Барби», каждый решает сам. Фильм слегка напоминает западную версию «Чебурашки» — то есть он показывает героев и поднимает темы, которые кажутся важными западной аудитории и лично режиссеру Грете Гервиг, но для всех остальных народов представляют чисто цивилизационный интерес. Конечно, с куклами компании Mattel (ну или с их клонами) играли девочки всех постсоветских стран, но культовым предметом у нас она так и не стала. Правда, судя по сюжету «Барби», в Америке с этим тоже серьезные проблемы — хотя кассовые сборы фильма говорят об обратном. Но, возможно, это из-за Райана Гослинга, который действительно хорош в роли Кена.