Екатерина Гусева и Александр Филиппенко представят в России проект ДантеXperience

   
   

22 октября 2007 года в Концертном зале им. П.И. Чайковского зрителям будет представлена постановка ДантеXperience – «Божественная комедия» в стихах и изображениях».

Всемирно известное литературное произведение возвращается к современной публике в новом, грандиозном театральном оформлении: путешествие героя по всем кругам Ада, Чистилищу и Раю сопровождают музыка Франца Листа и знаменитые иллюстрации Густава Доре, и, не прерывая музыкального повествования, звучат самые трогательные фрагменты величайшей поэмы.

В российской постановке ДантеXperience принимают участие актеры Екатерина Гусева и Александр Филиппенко.

Автор проекта - пианист и дирижер Витторио Брешиани, ученик Винченцо Витале, Никиты Магалова и Андрея Ясинского, является одним из лучших интерпретаторов музыки Франца Листа в мире.

Над визуальными эффектами работал Джузеппе Доменкини, который более двадцати лет он занимается синтезом мультимедийных средств, объединяющих текст, картинку и звук. Его работы выставлялись в галерее Веб-арт в Инсбруке и Люксем-бурге, на художественных ярмарках в Вене, Зальцбурге; он проводил конференции на темы мультимедийных технологий для различных учебных и культурных ассоциаций и обществ, среди которых Общество Данте Алигьери и Университет Гумбольдта в Берлине.

Проект ДантеXperience был создан 2002 и назывался «Лист, Данте и Доре: «Божественная комедия» в музыке, поэзии и живописи». В 2005 году в его визуальную часть были добавлены новые экспрессивные возможности современных технологий 3D. В сентябре 2006 года новая версия была поставлена в Teatro Olimpico в Виченце, где текст поэмы читали одни из самых известных театральных актеров Италии - Уго Пальяи и Паола Гассман. Фортепианные версии спектакля с успехом прошли на Фестивале Искусств в Веймаре, в Teatro San Carlo в Неаполе, на Фестивале Листа в Будапеште, в Teatro Avenida в Буэнос-Айресе. В марте 2007 года в Риме в Accademia Nazionale di Santa Cecilia состоялось еще одно представление проекта, что явилось важным событием на этапе роста его популярности: синтез технологии, световой и визуальной режиссуры, актерского мастерства и музыкального звучания последовательно подчиненных сюжету поэмы. Известные классические переводы «Божественной комедии» на немецкий, английский, французский, испанский, а также венгерский, русский, японский и другие языки делают возможным показ ДантеXperience по всему миру.

   
   

Официальным партнером концерта 22 октября выступил КМБ-Банк, принадлежащий к группе «Интеза Санпаоло».

Смотрите также: