Практически не осталось слов, связанных с христианством, в словарях, издаваемых издательством Оксфордского университета (Oxford University Press). Как выяснилось, их вытесняют новые выражения, в частности, интернет-термины, пишет РИА Новости.
Из последнего издания словаря английского языка для детей и молодежи изъяты слова «грех», «часовня», «епископ», «алтарь», «псалом», «дьявол», «приход», «монахиня». Вместе с тем, появились слова и словосочетания, которые, более знакомы современной молодежи — «блог», «голосовая почта», «широполосный доступ в Интернет».
Редактированию подверглась не только духовная, но и историческая часть словаря: из него удалены слова, связанные с монархической традицией Великобритании.
По словам руководителей издательства, это делается для того, чтобы точнее описать современное многорелигиозное и многокультурное британское общество.
Британские эксперты и учителя уже выразили озабоченность в связи с тем, что дети, пользуясь этим словарем, могут совсем забыть о духовном наследии страны. В частности, профессор Алан Смитерс из Букингемского университета заявил о своем категорическом несогласии с тем, что решающая роль христианства в формировании британской культуры отрицается.
Смотрите также:
- Зависнуть за книжкой. Чем завлекут читателей современные библиотеки? →
- Почему мы не читаем книг? →
- Важнее газа? →