«Книжная коллекция», том 23-ий: «Жизнь взаймы», Эрих Мария Ремарк

   
   

Нелюбимый писатель Гитлера

Не знаю, читал ли великого американского поэта Стивенса великий немецкий прозаик Эрих Мария Ремарк, но этим ощущением пронизано всё его творчество. Именно чувство хрупкости и бренности всего земного - и в первую очередь самого человеческого восприятия, придающего окружающему миру смысл и форму, постоянное дыхание смерти за спиной - наделяет высокой одухотворённостью всё, о чём пишет Ремарк, даже самое приземлённое, «низменное»: шнапс «из горла», поход в полковой бордель, разборки пьяной солдатни…

Роман «Жизнь взаймы» (авторское название «У неба нет любимчиков») написан в конце 50-х - относительно спокойный период в жизни Ремарка, когда писатель наконец получил американское гражданство… и почти сразу вернулся в Швейцарию. По сюжету это своего рода ремейк раннего романа о любви автогонщика и прекрасной девушки, умирающей от туберкулёза. «Серьёзная» критика в разных странах восприняла книгу как этакий сентиментальный пустячок. Возможно, оно бы так и было, если бы не дыхание неизбежной смерти, витающее над обоими влюблёнными и придающее их непростым отношениям и эксцентричным поступкам небывалую глубину и красоту. Лично я не раз ронял «скупую мужскую слезу»…

Искренне ваш Дмитрий ВЕРЕСОВ

ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО...

Настоящее полное имя писателя - Эрих Пауль Ремарк. Имя Мария появилось в подписи к роману «На западном фронте без перемен». Таким образом Эрих чтил память своей матери Марии, которая умерла в 1918 г.

Изначально некоторые исследователи считали, что Ремарк - это псевдоним писателя, а настоящая фамилия - Крамер (если читать справа налево, получается Ремарк). Из-за этого впоследствии нацисты считали, что писатель Ремарк - потомок французских евреев. В 1933 г. нацистами сначала были запрещены, а затем и сожжены книги Эриха Марии Ремарка.

У Эриха Марии Ремарка был бурный и тяжёлый роман с актрисой Марлен Дитрих. Как говорят, писатель сильно страдал в это время, так как Дитрих не отличалась верностью. Этому периоду своей жизни Ремарк посвятил роман «Триумфальная арка».

МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА

Михаил Боярский, актёр:

«Эрих Мария Ремарк - один из лучших иностранных писателей, чьи произведения были переведены на русский язык. В 1960-е годы все его романы, начиная от «Трёх товарищей» и заканчивая «Чёрным обелиском», были настольными книгами всех интеллигентных людей.

Ремарк - это целая эпоха и для мировой, и для нашей российской литературы. Причём все его романы всегда издавались в прекрасном переводе, который совершенно не искажал особого стиля писателя. Но ни кино, ни театральных версий, достойных  пера Ремарка, я ни разу не видел. Так что всем рекомендую только читать и ещё раз читать произведения Эриха Марии Ремарка, а не смотреть на экране или в театре постановки, которые недостойно и неточно отражают внутренний мир этого выдающегося писателя. Мне очень нравится творчество Ремарка, но особо любимое моё произведение - это, конечно, «Три товарища».  

Смотрите также: