Артур Хейли - король бестселлеров
В советские времена было нелегко представить, что существуют производственные романы: без парторгов с нимбами и пролетариев с крылышками, без камланий об ускоренном внедрении и досрочном перевыполнении - зато с лихо закрученным сюжетом, многоходовой интригой, букетом острейших психологических коллизий.
И тут явился Артур Хейли со своим «Аэропортом». Потом были «Отель», «Менялы», «Колёса», «На высотах твоих». Журналы с романами Хейли зачитывались до дыр, их воровали из библиотек, нелегально ксерокопировали, перепечатывали на машинке.
Полагаю, нынешним беллетристам есть чему поучиться у старых мастеров. Взять тот же «Аэропорт». Как искусно ниточки разнородных конфликтов сплетаются в тугой клубок в одной точке пространства (международный аэропорт им. Линкольна) и времени (сутки лютой зимней бури)! И не беда, что большая часть «производственных» реалий, описанных Хейли, давно и безнадёжно устарела - роман и сегодня, как полвека назад, читается на одном дыхании. Так что остаётся лишь позавидовать тем, кто раскроет эту книгу впервые.
Искренне ваш, Дмитрий ВЕРЕСОВ
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО...
- В 14 лет Артуру Хейли пришлось уйти из школы, потому что родители не могли платить за учёбу. Он поступил на курсы машинописи и стенографии, которые в дальнейшем помогли ему в писательской карьере.
- Артур Хейли - англичанин по рождению, канадец по гражданству, но всю творческую жизнь он считался американским писателем, потому что большинство его бестселлеров написано по мотивам американской жизни.
- Артур Хейли работал над каждым своим романом около полутора лет, тщательно отбирая факты. В ходе работы над романом «Отель» Артур Хейли прочёл 27 книг о гостиничном бизнесе.
- Книги Артура Хейли были проданы по всему миру в количестве более 170 млн. экземпляров. Его романы переведены на 40 языков.
МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА
Сергей Литвинов, писатель:
- Думаю, что этот ро-ман можно назвать этапным: именно с «Аэропорта» началось знакомство всех советских читателей с образцом современной западной очень качественной коммерческой литературы. Я прочитал роман «Аэропорт» ещё в советские времена, будучи подростком. Книга произвела на меня сильнейшее впечатление, я читал её взахлёб, не отрываясь. Для меня было откровением то, что существует такая литература, не назидательная, поучительная, а похожая на источник непрерывного наслаждения, от которого невозможно оторваться, как сейчас многие не могут оторваться от какой-нибудь компьютерной игры. В романе есть всё: напряжённый сюжет, яркие, эффектные характеры и очень точное, въедливое изучение деталей того, как работает система, механизм аэропорта. Это ощущение от романа «Аэропорт» я запомнил на всю жизнь.
Список томов «Книжной коллекции АИФ»